菲利普燃了烟斗,开始埋
看书。听到隔
房间有人走动的声响是愉快的。因为有的时候,孤独
压得他
不过气来。米尔德丽德走
来打扫桌
。耳边不时传来她洗涤时发
的碗碟磕碰声。菲利普暗自思忖着,竟穿着黑
绸衣裙打扫桌
,收拾碗碟,这正是她与众不同的个
特
,他想着想着不觉莞尔一笑。但是,他还得用功呢,于是捧着书走到桌
跟前。他正在研读奥斯勒的《内科学》。这本书
受学生
迎,从而取代了使用多年的泰勒撰写的教科书。不一会儿,米尔德丽德走了
来,边走边放下卷起的袖
。菲利普漫不经心地瞥了她一
,但没有移动。这个场面怪离奇的。菲利普
到有些儿尴尬,生怕米尔德丽德会认为他会
她的洋相,然而除了用满足
的办法之外,他又不知用什么办法去安抚她。
"我找了好一会儿才找到商店。买了猪肝。猪肝的味儿
鲜的,对不?再说也不能一下吃很多猪肝,所以说猪肝要比
铺
里的猪
上算得多。"
"哦,来得及的。怎么会来不及呢?我在国会大街时,每天早晨我都得赶到赫尔内山去乘八十二分的车。"
"那祝你晚安。"
门上街去了。半个小时以后,她就回来了,并把买来的东西往桌
上一放。因爬楼梯,此时她还直
气呢。
对此,米尔德丽德没有应声,然而,大颗大颗的泪珠顺着双额而下。菲利普
据在医院的经验得知,像米尔德丽德这一阶层的女人都把伺候人视为下品。菲利普不由得有
儿沉不住气了,但是他还是责怪自己,因为米尔德丽德显然是
疲乏不舒服。他站了起来,走过去帮她在桌
的另一边也摊上块台布。这时,那孩
醒了。米尔德丽德预先已经给她准备下梅林罐
品了。猪肝和香
好后,他们便坐下来吃饭。为了节约起见,菲利普把酒给戒了,只是喝
儿开
。不过,他家里还存有半瓶威士忌酒。于是他想喝上一
儿兴许对米尔德丽德会有好
。他尽力使这顿晚餐吃得愉快些,但是米尔德丽德却神情
郁,显得
疲力竭的样
。一吃完晚饭,她便站起来,把孩
送回床上。
"喂,明天上午九时我有课,因此我得八一刻就吃早饭。你来得及
吗?"
米尔德丽德两颊绯红。
"我一般要到十一,或十一
半左右。"
"我想洗好碗碟后就去睡觉。"
"别傻里傻气的啦!你怎么会这么傻呢?"
"嗯,我只是个用人,是不?"
"为什么会不喜跟你同桌吃饭呢?"
"你为什么只摊一块呢?"菲利普问,"你自己不吃吗?"
"我想你看书看得很晚,是不?"
他们中间就隔着张桌,但菲利普并没有主动伸
手去。米尔德丽德轻轻地把房门闭上了。菲利普听到她在卧室里走动的声响。不一会儿,耳边传来了米尔德丽德上床就寝时那张床发
的吱吱嘎嘎声。
"嘿,你患贫血症,"菲利普说,"我得给你开些布劳氏
吃吃。"
厨房里有个煤气灶,米尔德丽德把猪肝炖在煤气灶上以后,便走房里来摊台布。
"别以为我这是在给你施舍,"他说,"我们俩不过是笔
易。我为你提供
宿,而你为我
活。你并不欠我什么东西。对你来说,也没有什么不光彩的。"
"我希望你会发觉你的房间很舒服。今晚睡个长觉,明天你一定会大变样。"
"晚安。"
菲利普粲然一笑,但是米尔德丽德那谦恭的态度在他心中激起了一阵莫名其妙的慌。可怜的人儿啊!他们俩初次见面时她的仪态至今还历历在目。菲利普沉
了半晌才开腔说话。
"我想你早些上床休息对你的会有好
的,"菲利普说,"你瞧上去累极了。"
"我想兴许你不喜跟我同桌吃饭。"