“格雷应该兴能回
国,”他说。“他在这里就象鱼儿失
一样。他非要重新有了工作,是不会快乐的。敢说他会赚到很多钱。”
“碰巧。那是我在印度的时候。我当时患失眠症,刚好向一个我认识的老瑜伽教徒谈起;他说即刻给我治一下。他对我的就是你看见我给格雷
的那一
;那天晚上,我睡得很好,几个月来都没有睡得这样好过。后来,时间当在一年以后,我和我的一个印度朋友爬喜
拉雅山;他把脚踝跌伤了。当地找不到医生,而他的脚痛得不可开
。我想到照老瑜伽教徒那样试一下,竟然奏效。不
你相信不相信,总之他完全不痛了。”拉里笑起来。“我可以向你保证,我比任何人都更加诧异。
“当然非常诧异。”
“我得很有限。我仅仅指给他看怎样医好自己。”
拉里笑了。我稍微运用一意志,手就落回到桌
上。
我们到了克利希大街,走布拉西里?格拉夫饭店。时间是夜晚十二
过去不久,馆
里挤满了人,但是,我们找到了一张桌
,叫了火
。我告诉拉里,我见到伊莎贝儿。
“是不是你刚从印度回来跟我们谈到的那个瑜伽教徒教给你的?”
我一面倾听着拉里,一面怀着期望,因为他很少讲话有这样长的。我而且觉察到这一次他总算愿意谈心了。也许我们刚才看的那戏减轻了某
内心的压抑,那
明快的抑扬顿挫的节奏,正如音乐会引起的反应一样,克服了他的天生拘谨。忽然间,我
到自己的手有
不对
。我对拉里刚才说的那个半开玩笑的问题一
没有在意。现在我觉得自己的手不再搁在台
上,而是不由自主地离开台面有一英寸光景。我吃了一惊,看看手时,发现它微微有
抖。我
到自己胳臂的神经有一
古怪的颤动,它震动了一下,手和小臂就自动地抬了起来,我老老实实,既不参与也不抵抗,直到它们离开桌
有好几英寸;接着,
到整个胳臂举过肩
。
“这很古怪,”我说。
过去我对那些演员在重重限制下竭力演得真实、烈和有人情味,总很佩服。艺术能够利用传统格式达到自己的目的,就是艺术的胜利。
“它会的。当我们回到文明世界以后,我的印度朋友告诉人们,说我会这项本领,并且带领别的人来看我。我非常之不愿意,因为我还不完全懂得这是怎么回事,可是,他们
决要我
。不知
什么
理,我总把他们治好了。我发现不但能止痛,而且能驱除恐惧。奇怪的是,许多人都患恐惧病。我说的恐惧并不是指怕被关闭起来或者怕站在
地方,而是怕死亡,或者更糟糕的,怕生命。他们往往看上去好象非常之健康,生活富裕,一
心事也没有,然而却被恐惧折磨着。我有时觉得,这是人
中的最扰人意的一
心理倾向;有一个时候,甚至盘算这是不是植
于某
动
本能,是人类从那个第一次
到生命颤栗的原始
质继承下来的。”
“如果你的胳臂不由自主地从桌上抬起来,你会诧异吗?”
上蒙特尔去。到时候,我们碰上
,一同走
剧院。法兰西剧院有一
特殊的霉味。这
气味又和一代代的那些女招待员
上的气味掺合在一起;她们从不洗澡,板着一副脸,把你带领到座位上,
等你付小帐。这使人走到外面来时
透一
气;由于晚上天气很好,所以我们一路走了过去。歌剧院大街的弧光灯傲然炫耀着;天上的星星好象不屑跟它们较量,都把自己的光华隐藏在无完无尽的黑暗里。我们一边走,一边谈论着刚才看的戏。拉里
到失望。他原来指望演得自然一
,把诗句读得象说话一样,姿势也不要那样太戏剧化。我觉得他的看法错了。这
戏以辞藻胜,而且使用华丽的辞藻,所以,我认为台词读起来应当带有
作气。我喜
碰到韵脚时那样顿一下;而且那些优
的姿势和
段,由一个悠久传统保留到今天的,好象和这
偏重形式的艺术格调很适合。敢说拉辛当年就愿意他的戏照这样
演呢。
“不是的,他对这类事情很不耐烦。我不知他是否相信自己
有某些瑜伽教徒自命
有的能力,但是,他认为运用这
“他如果赚到很多钱,那都是亏的你。你不但治好他的病,而且治好他的心病。
“说来容易,起来可不容易。”
这里面实在一神秘也没有;它只是把这
想法
输到病人的
脑里。”
“这‘有限,你是怎样学会的?”
你使他恢复了自信心。”
“这不希罕,”他说。“别当它什么了不起。”