他陡然停止。一位年轻人从山上的一个掩
里探
来,向他张望:那青年只有一柄剑作武
,
前围着一件轻便的护甲。
阿季卢尔福地回答:“我严格听从调遣。你也这样
吧,这样你就不会
错。”
青年抑制住他的激动,略显拘束,但是他克服了轻微的吃,恢复了起初的
情,接着说:“是这样,我正好赶上…为了替父亲报仇…我恳请您这样的年长者指教我怎样才能在战场上同那条异教徒狗哈里发伊索阿雷直接
锋,对,就是他,我要在他的肋骨上撞折长矛,就像他对我英勇的父亲所
的那样,愿上帝永远保佑无父,已故的盖拉尔多·迪·罗西利奥内侯爵厂
他走向营地的边缘,走到无人的偏僻,登上一座光秃秃的山
。夜是静谧的,只有一些无定型的影
无声地扇动翅膀,轻盈地翩翩飞舞,它们毫无定向地转来转去,这是一些蝙蝠。连它们那
介乎老鼠与飞禽之间的不确定的混合型
也总归是一
可以
;得着的实在的东西,可以展翅扇动空气,可以张嘴吞
蚊蝇,而呵季卢尔福和他那一
铠甲却从每条
隙中被清风穿过,被蚊虫飞越,被月光
透。一
无可名状的怒火在他
中升起,突然爆发开来。他
剑
鞘,双手举剑,使尽全
力气,朝在空中低飞的每一只蝙蝠劈过去。白费力气:它们在
动着的空气的推动下继续周而复始地飞旋。阿季卢尔福挥舞抡劈,终于不再攻击蝙蝠了。他的劈砍动作
照最正规的程式
行,
据剑术教程上的规范姿势循序渐
。阿季卢尔福好像已经开始有意识的演习,为即将来临的战斗
行训练,他
理论规定的横劈、推挡和搭虚架
的动作、
青年原来期待提到他父亲的英名时,至少可以看到对方惊讶的表示,一听他的语调先就气了,接着讲
的那些话更令他沮丧。他竭力思忖骑士的话,可是从心底里否定他之所言,他努力维持原有的
情:“可是,骑士,我所担心的不是缺少别人的督促,请您理解我,因为自信本人所
备的勇敢和顽
足以挑死不是一个而呈上百个异教徒。我受过良好的训练,武功娴熟,您知
吗?我要说的是在混战之中,在我开始
击之前,我不知
…能否找到那条狗,他会不会从我
前漏过,我想知
您在这
情况下如伺
。骑士,请告诉我,如果打仗时牵涉到一个您个人的问题,一个对您至关重要的问题,而且仅仅关系到您自己…”
“我没有。”阿季卢尔福说,并已转
走开了。
“这很简单,小伙。”阿季卢尔福说,他的声音里也显
一些
情,这是对规章制度了如指掌的人在炫耀自己的知识,并使对此无知的人听后变得诚惶诚恐时所特有的得意情绪“你应当向主
决斗、复仇、雪耻的督察
提
申请,申述你提
要求的理由,由他们考虑怎样尽可能满足你的要求。”
“请您谅解我,”小伙说,他很不自在地
立在那里,姿态显得有些僵
“我不想惹您生厌。如果能同您,一位武士,一起练习剑术,我将
荣幸!因为,您可知
,我把动作要领背得烂熟,但是有时候,在清晨,肌
麻木冰凉,不能伸展自如。您也有这
觉吗?”
青年向营地走去。这是黎明之前的朦胧时刻。可以察觉
晚上剩下的一坛酒…每逢这场合,阿季卢尔福总得踌躇片刻,思忖着应当像那些令人肃然起敬的当权者一样
而
,无言地以自
的权威加以制止,还是像一个
现在不应当
面的地方的人那样,心甘情愿地退
,假装不曾到过那里。他顾虑重重,犹豫不决。他不能采取前一
或后一
态度,他只
到需要故意惹是生非,他要
什么事情以便同别人发生一
随便什么样的关系,如大声喊
令,像十二等兵那样骂人,或者像在酒
朋友之间那样说说风凉话和
鲁话。然而,他只是在嘴里咕哝厂两句叫人不易听清的打招呼的话,表现
傲慢掩饰之下的胆怯,或者说是被胆怯削去锐气的傲慢。他往前走,但又觉得这些人似乎在对他回话,他刚转过
去说
“噢”可是
上就明白他们不是在同他说话,他急忙走开,形同逃遁。
“喂,骑士!”他喊“我不想打断您!您在为迎战练武吧?因为拂晓将有战事,对吗?允许我同您一起练习吗?”他稍微停顿一下,义说“我昨天刚来到战场…·今天将初次上阵,对于我来说…一切都与我预想的大不相同…”
阿季卢尔福侧立,两臂叉,一只手将剑握在
前,一只手持盾牌,整个人遮挡在盾牌之后。“每次战斗的
署由司令
决定,在开战前一小时通知全
军官先生和参战
队。”他说
。