聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 琼•艾肯童话 > 哈里特的织发机(2/6)

哈里特的织发机(2/6)

阁楼里很暗,只有一缕光亮从屋一个绿玻璃瓦片孔里透来。密室里除了一架又小又积满灰尘的黑檀木织机和一把小凳以外,什么也没有。

迪扎里送的礼是最的:一串细长的用果仁成的项链,它是粉红与桔黄两夹杂,得非常。另外,还有一只叫阿拉达斯的欧椋鸟,它已经训练得会送信、回电话,并把买来的小东西带回家。

“我很兴,”哈里特说,“我要发试试。我想知普林小是否能让我编织她的发。我敢打赌,她的发从来没有剪过。她的发一定有好几码长,或许你能把它织成一件隐的披风,也就是那让天鹅变成人的东西。”

“哦,亲的,我好像从来没有机会。当我和你一样大时,外祖母带我看织机,可那时人们都留短发,你无法找到足以编织的长发。后来有了你们这些孩——我就没有时间了。”

哈里特和艾米特奇太太来到了阁楼里,妈妈在一扇布满蜘蛛网的门前停下来,掏一把生锈的钥匙。

哈里特对妈妈的解释并不在意。她去寻找克和迪扎里。爸爸说他们朝教堂那里去了。于是,她也朝这个方向走去。她走到邮局停下来,询问年长的普林小,女邮政局长,是否愿意把她的灰长发卖掉,织成一块地毯。

“谁想编织人的发?你能织什么来?”

“我也不知。”

“我们略过这一吧——它好像没有什么理,去吧。”哈里特建议。她们打开了门(门很难开,因为它至少关了二十年),走了去。

这个想法使哈里特非常兴。在她们下楼的时候,哈里特这才想起问:“我们家怎么会有织机?”

“噢,我也是这样想的,”艾米特奇太太不太愿意地承认,“实话告诉你,我已经忘了誓言是怎么说的。”

“我宁愿要一支能一辈的单簧,”她生气地说,“到了九十岁,我的牙齿都掉光了,这支牙膏还有什么用?”

“我也不太清楚,”艾米特奇太太承认,“我相信它是属于一个希腊女祖先的,一个参战的艾米特奇祖先和她结了婚,并把它带回了英国。这位女祖先我称她为珀涅罗珀。”

“现在,”当哈里特欣赏过一番礼之后,艾米特奇太太相当不安地说,“我最好带哈里特到密室里看看。”

哈里特只好放弃这个计划。她在明信片上写:收购没有剪过的人发,价格从优。她写

“现在你必须说:我,哈里特·艾米特奇庄严起誓,不把这个屋里的秘密给任何人。”

“它看上去会很漂亮的,”哈里特哄她说,“我将把它染成粉红或者蓝。”

骄傲。

“你试过了没有?”

“为什么我们要许诺不告诉别人?”

“卖掉我的发?把它剪掉?鬼主意!还要把它染一染,太无礼了!开,冒失鬼!”

“那么我长大了,有了女儿,”哈里特不赞成地说,“我就不能告诉她,就像外祖母告诉你,你告诉我那样?”

“这不是一架普通的织机,”妈妈纠正她说,“这是一架织发机,可以编织人的发。”

“一架织机?”哈里特非常失望地说,“就这些?”

“我想你可以织一块发垫。但你只能用生下来后就没有剪过的发编织。”

“今天晚上我帮你去找,”哈里特许诺,“克也会去的,我一吃完生日茶就去。”

可怜的迪扎里还在哭。她哭哭停停。哈里特试图安她。但蒙尼似乎遭到了不幸:可能跑得太远,被吞掉了;可能掉坑里淹死了;也许在面包店里偷果酱时,被卷瑞士的馅饼里去了——许多不幸的灾难都有可能降临在她的上,但很难说哪一可能最大。

普林小听不去。

哈里特和迪扎里一起回家吃生日茶。哈里特到有些兴,因为她看见了一只形如企鹅的生日糕,企鹅的嘴是桔的,糕上裹了一层黑醋栗的糖衣。还有不少送给哈里特的礼,它包括克送的桶(一树枝和一桶),一个电吉他——它既能唱也会弹,一只小小的袖珍计算机。哈里特的教母送给她一支用不完的牙膏。哈里特对教母送的礼不怎么谢,想到自己一辈只能用这牙膏了,她到很失望。

克克制着自然而生的妒忌心,友好地说他要帮助迪扎里去寻找蒙尼,先带着她去贝茨勒先生农院里的收割机和捆扎机里看看。这时,艾米特奇先生匆匆地回到了书房。

【1】【2】【3】【4】【5】【6】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)