听了店主太太的这番话,小伙却说:“我一定要学会,不
多么艰难,我都不在乎。正是为了这个我才从家里
来闯
的。”小伙
死缠着店主不放,店主只好告诉他:离小旅店不远,有一座
,谁要想知
害怕是怎么一回事,只要在那里呆三个夜晚就行了。国王已经许下诺言,谁愿意
“别再说了,”店主的太太说,“有多少冒失鬼都在那里送了命啊。要是这个小伙
的那双漂亮的
睛,再也见不到
光了,那多可惜呀。”
“咳,”小伙回答说,“我想学会害怕,可没谁能教会我。”
第二天清早,那个人来到小伙面前,想得到他的五十个银币。他对小伙
说:“喂,我想你现在知
什么是害怕了吧?”
“别说蠢话啦,”车夫说,“跟我走吧。我先给你找个住的地方。”
过了不久,有一个人从后面赶了上来,听见了小伙自言自语时所说的话。他们一块儿走了一段路程,来到了一个看得见绞架的地方,这个人对小伙
说:“你瞧!那边有棵树,树上一共吊着七个
盗。你坐在树下,等到天黑了,你准能学会害怕。”
“你父亲是谁?”
,别让我再见到你。”
店主无意中听到了这话,就大声地笑了起来,然后说:
“你一个劲儿地在嘀咕些啥呢?”
“那好吧,爸爸,我就照您说的去好啦。”小伙
回答说,“如果您不再提别的要求的话,这事太容易办到啦。”
听了这话,那个人心里就明白了,他是怎么也赢不到小伙的五十个银币了,于是,他就走了,走的时候说
:“我活这么大岁数还从来没有见到过这样的人呢。”
“如果只要我这个的话,那太容易啦。”小伙
回答说,“要是我真的这么快就学会了害怕,我这五十个银币就归你啦。明天早晨你再来一趟。”
小伙说完就朝绞架走去,然后坐在绞架的下面,等着夜幕的降临。他坐在那里
到很冷,于是就生起了一堆火。可是夜半风起,寒冷难耐,他虽然烤着火,还是
到很冷。寒风
得吊着的死尸
来
去,相互碰撞。他心想,“我坐在火堆旁还
到
冷的,那几个可怜的家伙吊在那里,该多冷呀。”小伙
的心
可真好:他搭起梯
,然后爬上去,解开了这些被绞死的
盗
上的绳索,再一个接一个地把他们放下来。接着他把火拨旺,
了又
,使火堆熊熊燃烧起来。然后他把他们抱过来,围着火堆坐了一圈,让他们
。可是这些家伙坐在那里纹丝不动,甚至火烧着了他们的衣服,他们还是一动也不动。于是小伙
对他们说:“你们在
什么?小心
啊!要不我就把你们再吊上去。”可是这些被绞死的
盗
本听不见他的话,他们仍然一声不吭,让自己的破衣烂衫被火烧着。
“你想学啥就去学吧,”父亲说,“反正对我都是一回事。给你五十个银币,拿着闯
世界去吧。记着,跟谁也别说你是从哪儿
去的,你父亲是谁。有你这样一个儿
我脸都丢光了。”
车夫接着问:“你打哪儿来呀?”
“我不知。”
小伙又上了路,路上又开始嘀嘀咕咕地自言自语:“我要是会害怕该多好啊!我要是会害怕该多好啊!”
“你是谁呀?”
“好吧,爸爸,”小伙回答说,“可得等到天亮才成。天一亮,我就去学害怕。起码我要学会养活自己的本事。”
小伙跟着车夫上了路,傍晚时分他们来到了一家小旅店,打定主意要在这儿过夜。他们
屋时,小伙
又
声大嗓门地说了起来:“我要是会害怕该多好啊!我要是会害怕该多好啊!”
“这我可不能告诉你。”
天亮了,小伙把那五十个银币装
衣袋里,从家中走
来,上了大路。他一边走,一边不停地自言自语:“我要是会害怕该多好啊!我要是会害怕该多好啊!”
“我不知。”小伙
答
。
小伙这下
可真生气了,于是就说:“你们一
儿都不小心,我可帮不了你们啦,我才不愿意和你们一起让火烧死呢。”说完,他又把他们一个接一个地全都吊了上去。然后,他在火堆旁坐了下来,不一会儿就睡着了。
“不知哇,”小伙
回答说,“我怎样才能知
呢?上边吊着的那些可怜的家伙,怎么都不开
,个个是傻瓜,
上就穿那么
儿破破烂烂的衣服,烧着了还不在乎。”
一个从后面赶上来的车夫听见了小伙的话,就问
:
“你要是想这个的话,这里倒是有一个好机会呀。”