老里小
的家正如安妮后来向玛瑞拉介绍的那样,陈设得非常华丽。就在老
里小
去安排午饭的时候,安妮和黛安娜一直在客室里参观。这里太豪华了,两个在乡村长大的孩
大开
界。
车穿过了一片树叶已开始变红的枫树林后,
前
现了一座桥,过桥再往前走,是一段弯弯曲曲的沿海
路。路旁星星
地分布着几座被风狼哗啦哗啦
打着的灰
渔家小屋。
车登上山
,便能环视到周围起伏平缓的丘陵和蓝霭霭的云雾以及朦胧的天空。无论走到哪里,都有许多有趣的事可以聊。
“太妙了!”安妮后来对玛瑞拉叙述
,“当初真不知
评比会那么有趣,实在难以判断哪个
门最有意思。我认为还是骏
、鲜
以及手工艺品最好。乔治·帕伊的编织刺绣取得了一等奖,真令人兴奋。我为她
到
兴,而且我为自己能有这样的想法而
到
兴,这说明我在
步,我会为乔治的成功而
到喜悦!哈蒙·安德鲁斯先生培育
来的格拉本斯特因品
的苹果获了二等奖,还有贝尔校长家养的猪获得了一等奖。黛安娜说,主日学校的校长因为养猪而得了奖是件荒谬的事,我却不这样认为,玛瑞拉,你说呢?她说从此以后只要看到校长在严肃地祈祷,她就会想起这件事。克拉拉·
易兹·麦克法逊的绘画也得了奖。另外,林德太太自家制
的黄油和
酪也获得了一等奖,安维利人都相当能
吧。那天到会的足足能有几千人,玛瑞拉,当我在那么多陌生人中间看到她那张熟悉的面孔,我才发现自己是很喜
她的。老
里小
还领着我们在大看台上观看了赛
。林德太太没去看,她说赛
这玩意很庸俗,作为教会的成员,她有义务
榜样,带
不参与。不过,那里的人太多了,所以谁也没注意到林德太太的缺席。不过我觉得赛
这玩意不应该经常去看,因为真是太惊险了。黛安娜更是兴奋异常,她觉得红鬃
有把握取胜,说要和我赌十分钱,虽然我不相信那
会赢,但是我也没跟她打赌,因为阿兰太太不赞成赌输赢玩。阿兰太太是我的好朋友,我在良心上应该对得起她。最终还是红鬃
赢了,幸亏我没有赌博,不然我就会输掉十分钱。我还看见一个人乘坐气球升上了天空。我也很想试试,玛瑞拉,那一定很惊险刺激吧。还有一个算命老
,如果付给他十分钱,他带的小鸟就会用嘴
一支签
来解释你的命运。老
里小
给我们每人十分钱,让我们去算算命。我的签上说,我将来要漂洋过海,和一个面
稍黑的有钱人结婚。
签之后,我就开始注意观察那些面孔稍黑的人,但没有一个是我喜
的。不
怎样,我现在寻找他是太早了。玛瑞拉,这真是难忘的一天,晚上我都累得睡不着了。老
里小
照她以前答应过,把我们安排睡在了客房里。那客房可以说是个不一般的房间,可
“终于来了,安妮,你长大了,一定长得比我都了,而且安妮好像比从前漂亮多了。其实,不用我说,你自己心里也清楚。”
早饭刚完,安妮便穿上全新的衣帽,
发了。安妮过了小河,穿过枞树林,急急忙忙奔向奥查德·斯洛普。
里先生和黛安娜早已在那里等候了,三人会合在一起后就径直朝夏洛特丹
发了。尽
路途遥远,但安妮和黛安娜两人都异常兴奋,没
到丝毫倦意。两人一边欣赏着两侧刚刚收割完庄稼、沐浴着朝
的田野,一边聆听着
车走过
打
的街
发
的嘎吱声。空气清
、新鲜,如青烟般的晨雾萦绕在峡谷间,漂浮在山丘上。
过于兴奋,她自己却什么也吃不下去了。
在城里小住的这几天对安妮和黛安娜来说,成了终生难忘的回忆,她们每天都沉浸在快乐、幸福之中。礼拜三,老里小
带着她们参加商品博览评比会,三个人在会场度过了愉快的一天。
“真像王一样呀。”黛安娜悄声说
,“以前我从未
过约瑟芬祖母的家里,没想到竟然这么漂亮。我真想让朱丽亚·贝尔也来看一看,我为自己的祖母拥有这样的客房而
到自豪。”
三个人到城里时,已经接近中午了。车在一座相当华丽的古老住宅前停了下来。它位于稍稍远离大街的一个地方,枝繁叶茂的山
榉和榆树环绕在它的周围,
里小
正站在正门前迎候他们呢,那双
锐的黑
睛里闪烁着亲切、
情的目光。
“我真的不知。”安妮
滋滋地说,“我和从前相比,只是雀斑少多了,我对此
到庆幸,不过其它地方也能变
,我连想也没想过。能得到
这样的夸奖,我真是太
兴了。”
“天鹅绒的地毯,还有丝绸的窗帘。”安妮神地叹
,“我曾在梦中见过这些东西,没想到我真的
在其中的时候,这里却让我静不下心来,这个房间的东西多得真让人
缭
,
得我连幻想的余地都没有了。”