克劳可不这么想。她对没搭公共汽车的事依然耿耿于怀。她心里有一
气,为何她的父母、弟弟都那么小气,现在她才离家不到一天的时间,却已经开始为钱烦心了。她故意不回答杰米,但杰米并不在意,他整个人完全沉浸在财务问题之中。
克劳说:“这样不是明摆着要引人注意吗?博
馆的警卫每天看那么多人的脸孔,可能都没什么印象,但我相信他一定会记得跟他玩牌的男孩。”
“这太可笑了吧?”克劳说。
克劳耐心地对杰米说:“你在男厕里找间厕所
去,然后站上去。”
“要不然还会是哪里?厕所里除了桶还有什么呢?要记得把
低下来,稍微把门打开一
。”克劳
一
气说完。
“我才不在男厕里过夜呢!瓷砖地板很冷!我制造的噪音已经够大了,厕所的回音还更大。”
“脚站上去,放低,门打开,为什么要这样
呢?”
忽然杰米问:“你想我可不可以找个警卫来玩牌?”
“你为什么要骗自己的好朋友?”
“我也不知。我想可能是因为我喜
复杂吧。”
克劳表现
很有信心的样
:“没错,一定会有值夜的守卫人员。但他大半会
“你就躲到一楼餐厅旁的那间厕所!”她对杰米说。
没有人会认为,一个男孩和一个女孩,背着书包和乐盒来这里参观是奇怪的事——尽
这个时候他们应该是在学校上课。毕竟博
馆每天都会有大约一千名的学生来参观。
的警卫只是叫他们停下来,要大家把琴盒或是书包留下来,博
馆的规定是:不准带袋
、
或雨伞
内。但警卫是不会检查书包里放了什么东西的。不
规不规定,克劳
都认为这是个好主意。在寄放
品的柜台旁边有个很大的牌
,上面写着:“免费存包”。她想这下杰米可不能抗议了。
“因为我敢说警卫检查厕所时,会瞧门下面有没有脚来。我们必须待在那儿。直到所有的人和警卫离开为止。”
“好了,现在先别担心钱的事,先想想等一下他们把博馆锁起来的时候,我们要躲到哪里去?”
折腾了大半天,两个人现在只想吃午饭。克劳打算在一楼餐厅吃饭,但杰米却想在楼下的
心店吃。他认为那里不会太豪华,而且较便宜,他既然
为财政大臣,又握有否决权,而且又是个不折不扣的小气鬼,当然一切得照他的意思办。当克劳
看到
心店时,她松了一
气,那里虽然不华丽,但相当
净。
“有什么可笑的?我带了牌来,一整副牌呢!”
杰米情不自禁骄傲地说:“从二年级开始,我就一直欺骗布鲁斯,现在他仍被我蒙在鼓里。”
(沙松伯格,这些好戏你全都错过了,真是丢人啊!你从来不会让你那光鲜的鞋踏
这个博
馆的。每个星期都有二十五万以上的人来参观博
馆。他们来自曼卡多、堪萨斯,因为那里没有博
馆。也有来自法国
黎的观光客,他们都是免费
场的。这就是逛博
馆的好
,不但宏伟、华丽,而且一
钱也不用
。这够复杂了吧!至少对杰米来说,是够复杂的了。)
他们从服务台拿了免费的地图。克劳决定,当博
馆闭馆后、而警卫仍未离开前的那段时间,她先躲
女厕,而杰米则先躲到男厕去。
杰米对价格大不满。
餐厅时他们有二十八块六十一分钱,但
来时只剩了二十七块十一分钱,而且肚
仍然很饿。他问
:“克劳
,你知
会这么贵吗?现在你得庆幸我们没坐公共汽车。”
克劳检查了—下她的外
和行李。杰米则因为穿着
雪夹克到
走动而被旁人埋怨。杰米不肯把夹克脱下来,是因为夹克的拉链拉上时,正好可以遮住他那节
来的肚
。此外,夹克内的厚绒布衬里还可以减弱他那二十四块钱所发
来的声音。克劳
绝不会让自己穿那么
的衣服,但杰米却喜
汗,喜
事情变得很复杂。
“没错!而且他总是分不清什么是杰克、皇后和国王。”
“那值夜的守卫怎么办呢?”杰米问。
克劳的计划是,在四
半时从博
馆大门
去,五分钟之后再从停车场和儿童博
馆之间的后门溜
去。这样一来,他们的问题全都迎刃而解了。第一,别人会看见他们已离开博
馆。第二,当他们在外面闲逛时,不必提行李。第三,在这里寄放
品是免费的。
“就是站上去嘛!”
“站上去?站到哪里去?”杰米很心急。
“你是说站到桶上吗?”杰米总是要把每件事说得一清二楚才甘心。
,这是由于她们总是穿很很
的
跟鞋。(在这里我又要唠叨一句:
别怕人受罪。)此外,还有许多艺术系的学生,他们每天都会来,他们也是成双成对地走着。你也可以很容易辨认他们,因为他们总是带着相同的黑
素描本。
“所以你以为你一定会赢吗?”