“我知只有我们俩,”比弗先生说,“尽
如此,我还是觉得刚才听到小号声了。也许是号角声吧。”
萨姆心里暗笑起来。他从来没有对他父亲说起过住在这个池塘附近的天鹅们。他仍然只把他们的秘密藏在心底。当他去池塘时,总是单独行动的。他喜这样。天鹅们也喜
这样
天鹅的寿命一般都很长。年复一年地,路易斯和娜每年
天都到那个加拿大的小池塘生儿育女。日
在平静中过去。每逢天快黑下来,小天鹅们想要睡觉之际,路易斯总会举起他的小号
熄灯号,就像他很久以前在夏令营里所
的那样。这旋律是忧伤的,甜
的,它从寂寂的
面
过,一直漾
夜空里。
“这个词是和兔有关的,”萨姆说,“这上面说兔
是一
‘Crepuscular ’ 的动
。”
访问完费城后,路易斯会和他的妻小们往南飞,这样他们就可以看到稀树大草原了,那里有在沼泽中打盹的洲鳄,还有在天空里翱翔的
洲鹫。③接着他们会回到蒙大拿的红石湖的家,在那个可
的,宁静的百年峡谷,那个所有号手天鹅都
到无忧无虑的地方过冬。
“爸,”萨姆说,“‘Crepuscular ’是什么意思?”
一个夏天的某日,快长到二十岁的萨姆正和它的父亲坐在他们在加拿大的营帐里。晚饭已经吃完了。比弗先生在钓了一天鱼后,已经到很累了,此时正在摇椅上摇来晃去地歇着呢。萨姆在读一本书。
“我们这儿没字典,”比弗先生说。“你只好等我们回到农场后再说了。”
“可能这是胆小的意思吧,”比弗先生说,“也可能是跑得像鬼一样快的意思。要不就是说它很愚蠢。兔
在晚上会坐到路中间,就那么一动不动地盯着你的车
灯,从来都不知
让路,而这就是许多兔
的死亡原因。他们太蠢了。”
比弗先生停止了摇晃。
“好了,”萨姆说,“我猜唯一能查明Crepuscular 这个词的方法就是去翻字典了。”④
离开波士顿后,路易斯会领着全家飞到费城动园,让他们看看鸟湖。在这里,他会受到鸟类
理
的那个负责人的
情
迎。如果动
园需要一只小号手天鹅来增加它的
鸟收藏的话,路易斯就会捐
他的一只小天鹅来,就像他曾经答应过的那样。近年来,费城也是可以常常见到萨姆·比弗的地方。萨姆一到大得可以
来工作时就在这动
园找了一个活儿。他和路易斯在一起时总是
到格外的开心。路易斯会拿
他的石板,他们会久久地谈起过去的时光。
看。娜特别喜
里兹。她成打地吃着
田芹三明治,在镜
前顾盼着她的倩影,还在那个浴缸里游泳。当路易斯站在窗前望着窗下的大众公园的时候,
娜就在屋
里逛来逛去,不停地将灯开了又关,因为她觉得这很好玩。最后他们会一起在浴缸里双双
眠。
“真有意思!”他说,“我觉得我刚才听到了小号声。”
天鹅的生活肯定是很快乐很有意思的。当然啦,路易斯的生活会更快乐,因为他可是一个音乐家呀。路易斯对他的小号保养得非常好。他为了保持它的清洁,常常一连好几个钟
的工夫用他的翅膀尖来
它。只要他还活着,就会对他的父亲,对那只为了给他
到他急需的小号而甘冒生命危险的勇敢雄天鹅充满
激之情。每当路易斯看到
娜时,他都会记起正是靠着这小号声他才使她愿意
他的终
伴侣的。
“我不明白你怎么听到的,”萨姆回答,“这森林里只有我们两个呀。”
这时候,在天鹅们所在的池塘那边,路易斯举起他的小号起了熄灯号,让他的孩
们知
这一天就要结束了。当时正好是顺风,所以这声音一直传
了沼泽地。
“我怎么知?”比弗先生回答,“我以前从没听过这个词儿。”