四个孩哧哧地笑了。老师是个庄重的人,而杨纳士却要他跑步!
“我想我们会要用绳的。”杨纳士解释着。
“我喜这个人,”杨纳士说。“我从小就不跟清
的老师打
,可是这位老师
事很认真。我还以为老师都是靠耍嘴
的。他倒是说
就
。”
“我们来了!”野洛咧着嘴,模仿着杨纳士叫:“肃静!回避!”
杨纳士可乐了!他哈哈大笑着:“您这个人真够格!”他赞许地对老师说。他嫌椅走得太慢了,一向四面一看说:“孩
们,怎么回事?就因为老师在,你们就把我当作摇篮里的小娃娃了吗?快
儿!加劲儿跑!”
“你们尽量,”杨纳士慷慨地说。“我来观察一下。”
大家都没有笑,只是丧气地望着运河。艾卡走上前来,向河里望着。“咳!那车轴在
上,
靠着河堤。”他指给杨纳士看。
来到河边圈掉下去的地方时,除了杨纳士,大家都累得
不过气儿来了。杨纳士主张
上动手,老师不同意。他说: “我们是一路跑来的,现在得先
一
气。我的气还在韶若呢!”
真没想到,老师咧嘴笑了,“还可以追得上一把椅。万一不行。我和您可以换换位
。”
他把椅转向河边,转到离河这么近,坐在草地上休息的老师吃惊地
了起来,一下
抓住了椅
。野洛也抓住了一个
,
尔和德克抓住了另一个。艾卡呼呼地
着气赶来了,他也
上抓住了
椅。
老师回来了,带着耙。但他
上看见门
的绳
没有了。他盯着天
板上挂绳
的
。
“喔,真的?”老师轻声地说,“喔,不错。”
杨纳士对老师和同学们的行动毫不在意。他使劲靠在前的绳
上,用耙
去拨
河
。所有的人都扶住椅
。他用耙
捞了十次,有
怀疑起来了。“这儿的河泥大概
得没底。老师,我觉得您该打个电报到中国去,问问他们那儿有没有找到一个
车
的铁圈。”
男孩们把杨纳士的椅
转过来,推
门廊。突然,杨纳士看见门
挂着一条拉钟的绳
。“咳!一条绳
!”他说。 “我早就想到,我们还需要一条绳
。想一想,运河底下有些地方很
,我们也许要在耙
上系一
绳
。”他伸手去抓那绳
。
“别动!”尔赶忙说。“您一拉,钟就响了。钟一响,大家就都回来了。因为钟响表示已经找到一个
了。”
您有一个耙,我们想借用一下去捞铁圈。”
杨纳士说就
!连老师都不问一下,孩
们都胆怯地望着他,又抬
看看原来挂着绳
的天
板。
他绕过人群,跑门去。
“散了,”艾卡说。别人也七嘴八
地解释着。老师举起手说:“我明白了,你们是要找一把耙
,我到家里去拿。然后咱们一起到运河去,路上你们再仔细解释。”
“那个东西也要用耙来捞。”杨纳士说着,又把耙扔了
去。
孩们向老师看了一
,稍微用
力。老师没有反对,他们就加快速度了。真的让老师追
椅小跑起来了。看来他的情绪很好。
老师果真用绳把杨纳士
地捆在椅背上了。“您能跑吗?”杨纳士问老师。“因为我们是急行军。”
杨纳士地倚着绳
——
好准备。孩
们拚命推他跑过韶若的大街。跑得这样快,徳克和
尔好不容易才保持住椅
的平衡。杨纳士还对一个碰上的妇人嚷了几句。刚
韶若村,艾卡就掉队了。他们走得太快了。但谁也不愿意落在后面,仍然快步追赶着。
“难怪你一个星期不能走路,”艾卡悄悄地对野洛说着,一边轻轻地摸着自己的,好像怕疼似的。
“我们不是已经找到了吗?”杨纳士不耐烦地说。“起码有十分之九的了。不过别着急——如果我用力拽一下,有一个地方也许会断,可钟不会响。”他抓住绳
猛然一拽。绳
果然断了,掉下来落在杨纳士
上。“好了,有绳
了。” 他说着,镇静地把绳
绕在手上。
这次耙碰到了一个
东西。杨纳士拚命用耙
在那儿捞,想把碰到的
东西拉住。
“大家准备好了吗?”杨纳士问。“那么走吧。”到了外面,他把耙从老师手里拿过来,放在膝上。“我坐车,”他笑着解释。“咳,”他接着说,也许该把我用绳
绑到椅背上。这样,这群疯孩
推我上堤时,我就不会来个嘴啃地了。”