Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612

Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612
第二十九章(2/4)_哈克贝里·芬历险记_名著_聚小说

聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 哈克贝里·芬历险记 > 第二十九章(2/4)

第二十九章(2/4)

医生和别的几个人“嘘”了一声。我看啊,没有一个人相信他的话。有一个人问我有没有看见黑偷那袋钱。我说,没有。不过我看见她们轻手轻脚从卧室走来,当时我并未在意,只以为是她们怕吵醒了我的主人,在他跟她们生气以前就溜掉。他们问我的就只是这一些。随后,医生猛然一转,朝着我说:

于是他们搞来了一张纸,一支笔,国王坐了下来,脑袋歪到一边,咬了咬,潦潦草草涂了几行字。他们随后把笔递给了公爵——公爵第一次了不舒服的神气。不过他还是接过了笔,写了字。于是律师转过来对新来的老先生说:

可能。要是这些人并不是骗,那他们就不会反对去把钱取来,我们保,等到他们能证明自己没有什么问题为止——是不是这样?”

对这样的恭维话我倒并不在意。不过我兴的是他们毕竟放过了我。

好,接下来他们开始详细的调查。我们就被他们翻来覆去问个不停,一个钟又一个钟,谁也没有提过吃晚饭的话,连想也没有谁想到这一——他们就这样追问来,追问去,追问的是从未有过的一笔糊涂账。他们要国王讲自己的经历。他们又要老先生讲他的经历。除了一些怀有成见的傻瓜以外,谁都看得清清楚楚,那老先生讲的是实话,而另外两个是在撒谎。随后他们要我把我所知的讲来。国王从梢给我递过来一个,所以我便懂得了该怎样说才是对路的。我开始讲到谢菲尔德,讲到我们在那儿是怎样生活的,还讲到在英国的威尔克斯一家的一切,如此等等。不过我还没有说多少,医生就大笑了起来,勒维·贝尔律师就说:

“啊,”律师说“原来如此。我接到过威廉的一些信。所以如果你能让他写一两行,那我们就能比——”

“坐下来吧,我的孩。我要是你的话,才不费这么些力气呢。依我看,你也不是惯于撒谎的人,说起谎来还不怎么顺。你需要的是多练。你如今还搞得别别扭扭的嘛。”

“就这样定夺吧。我接受委托,把你和你兄弟的状递上去,这样,他们就知一切没有什么问题。”

大伙儿一个个都表示赞成。所以我料想,大伙儿一开就叫我们这帮人无逃生了。不过国王呢,只是显得伤而已。他说:

“你也是英国人么?”

“他可不能用左手写啊,”老先生说。“如果他能用右手写,你就能认他写的信和我的信。请把这两信都对一对——

那位刚来的老先生说:

“我相信是这么一回事——即使不是这样

“啊,这下可把我难倒了”——一边从他袋里掏一叠旧的信件来,并且细细地看,随后仔细地看了老的笔迹,然后又细细看了旧信,接着开了腔:“这些旧信是哈维·威尔克斯寄来的。这里还有那两个人的笔迹,谁都能看得一清二楚,这些信可不是他们写的。(我对你们说,国王和公爵了这样的神:上当了,被作了,知是律师对他们设下了圈。)还有,这儿是这位老先生的笔迹,谁都能一下便看来,他并不是写这些信的人——事实上,他涂的这些玩意儿本不是在写字。请看这儿的一些信,是从——”

“请你让我解释一下。我写的东西,谁也认不来,只除了正在那儿的我的兄弟——是他给我抄写的。所以你们收到的那一些,是他的笔迹,可不是我的。”

医生开始在说些什么了。他转过来说:

律师和他握了手。律师微微一笑,样仿佛兴,他们两人便谈了一会儿,随后转到一旁去,低声说起话来。最后,律师开腔说:

我说是的。他和其他几个人便笑了起来说“狗!”

这两信都自同一个笔迹。”

“那么,钱在哪里?”

这时候国王来,伸过手去,说:

老绅士就写了,只是写的字没有人能认得清。律师显得大吃一惊的样,并且说:

“啊,是我可怜的亡兄信上常常提起的老朋友吧?”

“啊,侄女儿把钱给我,叫我替她保好以后,我就收下了,藏在我床上的草垫里。我想可以不必往银行里去存放了,因为我们在这里耽不了几天;还认为放在床下是放到了一个靠得住的地方。我们对黑又不熟悉,以为她们是老老实实的,就如同在英国的佣人一个样。可是在第二天早上,我们下楼以后,黑就把钱偷走了。我把她们卖掉的时候,我还没有发现钱已经不见了,所以她们就把钱全数带走啦。这里有我的仆人可以把情况奉告诸位先生。”

“先生们,我也但愿钱还在那里,因为我一也不想妨碍大伙儿对这件不幸的事行一次公正、公开、彻底的调查。可不幸的起,钱不在那儿了。你们愿意的话,不妨去查看。”

律师照着对了一下,然后说:

“请你和你的兄弟也写一两行字,并且签一下你们的名字。”

“勒维·贝尔,要是你起先在镇上的话——”

【1】【2】【3】【4】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)