“多谢你啦,老弟,我可是一个也不要。我拍(怕)蜘蛛。我还不如要响尾蛇,也不要蜘蛛。”
“你这里有蜘蛛么,杰姆?”
----
“真该死,你试一试不行么?我只是要你试一试嘛——要是试得不灵,你就不用养下去嘛。”
“啊,杰姆,隔不多久,你就不会害怕它了。你能驯服它嘛。”
“养什么啊,汤姆少爷?”
①诺顿版注:在这些结尾的几章中,一再行的恶作剧,看来是对杰姆的一
残酷的行为。另一方面,诚如前面所提到的,这些也是在彼此相知的孩
们中间
的
稽可笑的事,有人如果要躲掉,也是不难
到的。作者在这里用的是喜剧
的夸张笔法,这在当时边疆地区也是习以为常的。不过在这里也表现了作者对人
理解得非常透彻。
“好,我有办法了。为了刻纹章和刻伤的遗言,我们得
一块石
来,这样,我们可以利用这块石
来个一举两得。锯木厂那儿有一块又大又
的磨刀石,我们可以去把它偷来,在上面刻东西,另一方面又可以在上面磨笔和锯
。”
汤姆想了一两分钟,随后说:
“这是个好主意。依我看,人家也过的,必须
过,因为这符合理
。是啊,这是个
的主意。你养在哪里呢?”
“杰姆,别这么傻嘛。一个囚犯嘛,就得有个不会说话的心的
。要是说过去还没有人养过响尾蛇,那你就是破天荒第一个,能在其它的方法以外,用这样的方法搭救自己的人,那就更加光荣啦。”
“怎么啦,一条响尾蛇啊。”
“那好,我们给你一些来。”
“是啊——容易得很嘛。动嘛,只要对它和善,对它亲
,它总是
恩的。凡是对它亲
的,它是不会想到要加害于他的。任何一本书上都会把这层
理告诉你的。你不妨试一试——我要求你的,不过如此而已。只要试它个两三天就行了。啊,不用多久,你就能养熟了,它就会
上你了,就会跟你一起睡了,会一时一刻也离不得你了,会让你把它在你脖上围成一圈又一圈,还能把它的脑袋伸
你的嘴
里哩。”
这个主意不能说是糟主意,只是要搬动磨刀石,那可是够糟的了。但是我们还是决定要。天还没有到午夜,我们就
发往锯木厂去,留下杰姆
他那份活儿。我们偷
磨刀石,开始住家
,可是这活儿多艰难啊,有的时候,尽
我们使
了全
的劲,还是阻止不住磨刀石往后
,差
儿把我们给压扁了。汤姆说,在推到家以前,我们两人中,看来有一个准定会吃它的亏哩。我们
了一半的路,就
疲力竭,
的汗简直能把我们淹死。我们
看不行了,便去把杰姆给找来。他就把床一提,从床脚下脱
了脚镣,把脚镣一圈又一圈地
在脖
上。随后我们从
爬了
来,到了下面。杰姆和我把磨刀石一推,毫不费力,就叫它
动着往前①。汤姆呢,他在场督导。他督导起来,就我所知,能胜过任何一个孩
。不论什么事,都能十分来得。
的墙嘛。我们得刻在石上才行。我们得
一块石
来。”
杰姆说石比木
更糟。他说在石
上刻字要用很长的时间才行,那他就不用想
去啦。不过汤姆说,他会叫我帮他把这事
好的。随后他看了一下我和杰姆磨笔磨得怎样了。这实在是又累又苦又慢的活儿,我的两只手,泡一直没有消过,看情况,简直难有什么
展。所以汤姆说:
“天啊,汤姆少爷。要是这里来了一条响尾蛇,我就立刻把脑袋往圆木墙上撞去,我会这么的。”
“没有,汤姆少爷,我这尔(儿)没有,谢天谢地。”
我们挖的,本来已经够大的了。不过要把磨刀石给
去,就不够大了。杰姆举起了铲
挖起来,一会儿就挖大了,能容磨刀石
过。随后汤姆用钉
把那些东西画在磨刀石上,让杰姆照着
起来,用钉
当钻凿,用从披间废料堆里捡到的一只铁螺栓当鎯
刻。还叮嘱他
到蜡烛熄灭为止,就可以上床睡了,临了得把磨刀石藏在床垫下面,人就睡在上面。随后我们帮着把杰姆的脚镣放回床
上。我们自己也准备睡觉去了。不过汤姆又动起了什么念
。他说:
“不过嘛,我刚一试养它的当儿,蛇就咬我一,那我不就遭养(殃)了么?汤姆少爷,不论什么事,只要不是不合情理的,全都愿
。不过,如果你和赫克把一条响尾蛇
到这里来,我便利克(离开)这里,这是一定的。”
“驯服它!”
“求求你,汤姆少爷——别这么说!我可收(受)不了啊。它会让我把它的我的嘴
里——作为对我的情意,是么?我敢说,它就是等上一辈
,我也不会这么请它。再说,我
本不愿意它跟我睡啊。”
“啊,汤姆少爷,我可不要这样的光用(荣)啊。蛇一来,就会把杰姆的下
给咬掉,那还说什么光用(荣)?不,我不愿意这么
。”