跟在修道士身边走出房门,走下楼梯,走到了大教堂的草地上。没有一个人看见他们或阻拦他们。安绍尼注意到他的伙伴走起路来不发出一点声音来。因为修道士的袍子非常长,安绍尼看不到他的脚,但是有一些金色的闪光从袍子底下透出来,因此他好像走在一片亮光里。
“他一定有一双金脚,”安绍尼心里想,于是他大声说,“你的名字是不是亮光脚彼得?”
“那是我的名字。”修道士说。
“你造了那个神奇的钟?”安绍尼说。
“是的,如今我得把它重新造一造了,因为它被打破了。”
“谁打破了它?”
“那些武士在打架的时候打破了它。他们打架打得太厉害。他们中有一个,据其他几个说,他总想打破那钟,所以他们都出来阻止他,但是他们打得太厉害了,就打裂了世界, 太阳和星星就跑掉了。你看下面。”
安绍尼往下一看,只见钟的一个面孔躺在外面的地上。它似乎比它在大教堂里的时候大了一千多倍。
“现在你朝上看。”亮光脚彼得说。安绍尼抬起头来,只见钟的另一个面孔在天空,那么圆,那么大,盖没了所有的星星。它的钟面是黑暗的,地上的钟面也是黑暗的,安绍尼能看到的光来自修道士的脚下,来自地上钟面中心的那朵玫瑰。
“太阳在哪里?”安绍尼问。
“它跑掉了。”
“那么星星呢?”
“它们被毁坏了。”
“还有月亮呢?”
“它被打碎了。”
“不过那朵玫瑰还在那儿。”安绍尼说。
“是的,”亮光脚彼得说,“玫瑰一向都在那里。”
于是安绍尼又问道:“还有那些武士,那两个敲一刻钟的杰克和杰克-勃朗蒂佛到哪里去啦,难道他们也被毁掉了?”
“不,他们都在他们的位置上等钟修好,等时间继续。不到那个时候他们是不会动的。”
“可到了那个时候武士们又会打架,又会把它打破的。”
“是的,还会打破许许多多回。”亮光脚彼得说。
“那你是不是老要把它重新修好?”
“是的,修许许多多回。”亮光脚彼得说。
“现在就修吧,”安绍尼迫不及待地说,“让我看看它的部件!”