"对。如果我们离海岸相当近,船又浮在面,我们就逃走。如果我们离岸很远,船又在
底航行,我们就留下。"
"很愿意,阿龙纳斯先生。"
"那么,"尼德·兰说,"先生,既然康尔不存在,我们俩来讨论这问题吧。我说过了,您听到我的诺了。您有话回答吗?"
我被尼德·兰的推理住了,我觉得我在这个场合上输了。我实在找不
对我更有利的论证来。
"先生,"尼德·兰又说,"我们作一个不可能的假定,假定尼船长今天就给您自由,您接受吗?"
"我同意。尼德,现在请您告诉我,您所谓好机会是指什么说呢?"
"为什么不会到来?"
"康尔朋友怎样想呢?"尼德。兰问。
"那么,我想——我不说我希望——这个好机会不会到来。"
"你打算泅逃走吗?"
"您这些话很正确,"加拿大人回答说,"但您提的这一
可以应用到所有逃走的计划上面,两年后
的或两天内
的都适用。所以,问题还是这个:好机会来了,就要把握住。"
而我所说的却是现在:我们现在在这里,我们就要利用这个机会。"
我看见康尔完全取消了他自己,不能不发
微笑。
"现在,尼德,您愿意知我对于您的计划的想法吗?"
很明显,要结束一下,作结论来,躲躲闪闪是我所不愿意的。我说:"尼德朋友,我的答复是这样。您反对我,您对。我的论证在您的面前站不住。我们不能指望尼
船长甘心情愿,恢复我们的自由。一般人最常有的谨慎也使他不会让我们自由的。反过来,小心谨慎也要我们来利用第一次机会,脱离诺第留斯号。"
,诺第留斯号是跑得飞快的东西。"它跑过海洋,像燕飞过空中,或快车跑过大陆那样。"白并不怕常有船只来往的海洋。谁敢告诉我们说,它不走近法国、英国或
洲海岸,在那里跟在这里一样,不可能有一个很好逃走的机会吗?"
"我们瞧着办吧。"尼德·兰回答,神气很决地摇摇
。
实际上,加拿大人,看到他不来反对自己,也应该很兴。
"我不至忘记,先生。"
"对,阿龙纳斯先生,您这些话说得好。"
"如果,"他又补充说,"他今天给您自由,以后就不再给了,您接受吗?"
"康尔朋友,"这个老实人安静地回答,"康
尔朋友没有什么可说的,他在这个问题上,是绝对无所谓的。跟他的主人一样,跟他的同伴尼德一样,他是独
的。没有女人,没有父母,没有
女在故乡等着他。他给先生
事,他同先生一样想,他同先生一样说,他很遗憾,人们不能把他算作一票,凑成大多数。现在单单有两个人
席,一边是先生,一边是尼德·兰。这话说过后,康
尔朋友静听着,他准备记分。"
这次谈话谈
"不过,"我说,"我要提一
,单单一
。机会一定要很有把握。第一次逃走计划一定要成功。因为,如果失败了,我们就找不到再来一次的机会了,同时尼
船长也不原谅我们了。"
"我同意先生的看法。"康尔说。
"因为尼船长不可能不看到,我们并没有抛弃恢复我们自由的希望,他一定小心警戒,特别在这一带接近欧洲海岸的海洋中。"
"留下又怎样呢?"
"我不知。"我回答说。
"我所谓好机会,就是指一个黑夜里,诺第留斯号很挨近欧洲的某一海岸的时候。"
"阿龙纳斯先生,"加拿大人回答说,"您的论证本就错了。您总是
说将来,如我们将在那里或我们将在这里!
"现在,"我又说,"尼德,就谈到这里吧。以后不要再提这事了。到那一夭,您准备好了,您就通知我们,我们跟着您走。我完全听从您。"
我不回答。
"好,尼德。您小心侦察这个好机会吧,但您不要忘记,如果失败,我们就完了。"
"留下,我就想法夺取那只小艇。我知这小艇是怎样
纵的。我们走
艇里面去,把螺钉松开,我们就浮上
面来,就是在船
的领航人也看不见我们逃走。"