"我觉得这有些过度夸张,"我回答,"这些东西不过是鲸科,有脊鳍的动,大
鲸也:样。它们通常比普通白鲸小一些"
我们坐在平台上,海上风平狼静。是的,这些纬度地区正给我们带来丽的秋天。是那个加拿大人——他不能搞错——指
东方天边有一条鲸鱼、注意地看一下,我们看见它的灰黑
的脊背在距离诺第留斯号五海里的海面上,不停地浮起来、沉下去。
鲸鱼类在海上事业方面所起的作用,对于地理上发现的影响是很重大的。鲸鱼类,首先引着已斯克人、其次亚斯豆里人、又其次英国人和荷兰人,追随在它后面,使他们不怕大洋的危险,带领他们从地球这一极端到那一极端。
"啊!"加拿大人喊,他的
睛不离开海洋,"它近前来了,它到诺第留斯号的
圈中来了!"
早上十一左右,诺第留斯号在大洋面上,航行在成群的鲸鱼中间一这个遭遇并不使我惊异,因为我知
这些动
受人过度的追击,都躲到两极边缘、
纬度的海
中来一
"那要认识它们就更有理由了。"康尔回答。
有。他不像先生那样,是一位学者,他跟我们不同,对于海中的丽事
没有同样的趣味。他要冒险不顾一切,只求走
他本国的一个酒店中去!"
"我跟尼德朋友的想法一样,"康尔说,"我等着听先生的答复哩。"
"啊!教授,您给我说什么呀?"加拿大人用相当怀疑的气回答。
"好嘛!、事实!正在这儿说话的我,两年半以前,在北纬65度,格陵兰岛附近捕获了一条鲸鱼,它上还带着一般白令海峡的捕鲸船所刺中的鱼叉。现在我要问您,鲸鱼在
洲西边被刺中了,如果它没有绕合恩角或好望角;通过赤
,它哪能死在
洲东边呢?"
"啊!尼德·兰喊:"如果我是在一般捕鲸船上,现在慨是使我痛快的一次遭遇了!那是一条
躯
大的鲸鱼!请看它的鼻孔有多大的气力,
了混有气
的
!真可恨!我为什么被绑在这块钢板上呢!"
"我看过的大鲸鱼,先生,是长到一百英尺的大鲸鱼!我甚至要说,阿留申群岛的胡拉克岛和翁加里克岛的鲸鱼
长超过一百五十英尺"
尼德把脚跺,他的手挥动着一支空想的鱼叉,在那里颤抖。
"朋友们,先生的答复是这样,鲸鱼类是有地方的,
照
类的不同;它们定居在某
海中,并不离开。如果有一条鲸鱼从白令海峡走到台维斯侮峡,那很简单,因为这两个海洋间一定有一条相通的
路,或在
洲海岸边,或在亚洲海岸边。"
"怎么。"我回答,"尼德,您还没有打消您哪打鲸鱼的老念吗?"
"那么,"加拿大人立即又说"既然我没有在这一带海中打过鲸鱼,我就不认得往来这一带海中的鲸鱼类吗?"
很显然,船上生活的单调,对于习惯自由和积极生活的加拿大人来说,是不可忍受的。海上事件可能使他兴的是很少的。可是,这一无,一件偶然的意外使他恢复了他从前当鱼叉手时的最好日
。
"先生,打鲸鱼的人能够忘记他从前的手艺吗?他能够厌倦这捕捉所引起的激动吗?"
"这里鲸鱼类动是跟北极海中的一样大吗?"他问。
"从没有,先生。我只在北极海中打鲸鱼,就在白令海峡和台维斯海峡一带。""那么,南极的鲸鱼对您来说还是陌生的。您以前捕捉"的都是平常的白鲸,它并木敢冒险通过赤的温
海
。"
"我刚才对您说过了,尼德"
"尼德,您从没有在这一带海中打过鲸鱼吗?"
"差不多一样,尼德。"
"要我们相信您的话吗?"加拿大人闭着一只睛问:"我们要相信先生的话。"康
尔回答。
"看!看!"加拿大人喊,声音很激动,"它走过来了!它向我们冲来了!它侮辱我、玩我!它知
我现在不可能惩治它!"
"我说的是事实哩。"
鲸鱼老是向前来。