“我没有扰及任何人,耐莉,”他回答“我给我自己一安宁而已。如今我将要舒服多了;等我到那儿的时候你也能使我在地下躺得住了。扰及了她吗?不!她扰了我日日夜夜,十八年以来——不断地——毫无怜悯的——一直到昨夜;昨夜我平静了,我梦见我靠着那长眠者睡我最后的一觉,我的心停止了
动,我的脸冰冷地偎着她的脸。”
“我知他的天
坏,”凯瑟琳说“他是你的儿
。可是我
兴我天
比较好,可以原谅他;我知
他
我,因此我也
他。希刺克厉夫先生,你没有一个人
你;你无论把我们搞得多惨,我们一想到你的残忍是从你更大的悲哀中产生
来的,我们还是等于报了仇了。你是悲惨的,你不是么?寂寞,像
鬼似的,而且也像
鬼似的嫉妒心重吧?没有人
你——你死了,没有人哭你!我可不愿意作为你!”
“你是非常恶毒的,希刺克厉夫先生!”我叫起来“你扰及死者就不害臊吗?”
已经有了这心思,他的
弱正促使他的机灵更
锐地去寻找一
代替力气的东西。”
“梦见和她一同化掉,而且还会更快乐些!”他回答。“你以为我害怕那样的变化吗?我掀起棺盖时,我原等待着会有这么一个变化:但是我很兴它还没有开始,那要等到我和它一同变化。而且,除非我脑
里清清楚楚地印下了她那冷若冰霜的面貌的印象,否则那
奇异的
觉是很难消除的。开始得很古怪。你知
她在死后我发狂了;每天每天我永远在祈求她的灵魂回到我这儿来!我很相信鬼魂,我相信它们能够,而且的确是生存在我们中间!她下葬的那天,下了雪。晚上我到墓园那儿去。风刮得
冷如冬——四周是一片凄凉。我不怕她那个混
丈夫这么晚会
到这幽谷中来;也没有别人会有事到那边去。我是单独一个人,而且我知
就这两码厚的松土是我们之间唯一的障碍,我对我自己说——‘我要把她再抱在我的怀里!如果她是冰冷的,我就认为是北风
得我冷;如果她不动,那她是睡觉。’我从工
房拿到一把铲
,开始用我的全力去掘——挖到棺木了;我用我的手来搞;钉
四周的木
开始咯吱地响着;我
上就要得到我的目的
了,那时我仿佛听到上面有人叹气,就在坟
凯瑟琳带着一凄凉的胜利
气说着话。她仿佛决心
她的未来家
的
神中去,从她敌人的悲哀中汲取愉快。
“要是你站在那儿再多一分钟的话,你上就要因为你这样神气而难过啦。”她的公公说“
,妖
,收拾你的东西去!”
她轻蔑地退开了。等她走掉,我就开始要求齐拉在山庄的位置,请求把我的让给她;但是他本不答应。他叫我别说话;然后,他
一回让自己瞅瞅这房间,而且望了望那些肖像。仔细看了林惇夫人的肖像之后,他说:“我要把它带回家去。不是因为我需要它,可——”他猛然转
向着
炉,带着一
,我找不
更好的字
来说,只好说这算是一
微笑吧,他接着说:“我要告诉你我昨天作什么来着!我找到了给林惇掘坟的教堂司事,就叫他把她的棺盖上的土拨开,我打开了那棺木。我当时一度想我将来也要埋在那儿;我又看见了她的脸——还是她的模样!——他费了很大的劲才赶开我;可是他说如果
了风那就会起变化,所以我就把棺木的一边敲松,又盖上了土;不是靠林惇那边,
他的!我愿把他用铅焊住。我贿赂了那掘坟的人等我埋在那儿时,把它
掉,把我的尸首也扒
来;我要这样搞法:等到林惇到我们这儿来,他就分不清哪个是哪个了!”
“要是她已经化泥土,或是更糟;那你还会梦见什么呢?”我说。