住了呼,老天爷。你可以拿把椅
砸在我父亲的脑袋上,他都不会醒来,可我母亲就不一样,你哪怕在西伯利亚咳嗽一声,她都听得见你的声音。她的神
衰弱得要命。整个晚上她有一半时间起来
烟。
嗯,我就这样轻手轻脚走DB的房间,开亮了书桌上的灯。老菲芘甚至都没醒。灯亮后,我还看了她一会儿。她躺在床上睡得
香,她的脸侧向枕
的一边。她的嘴还张的
大。说来好笑。那些成年人要是睡着了把嘴张得
大,那简直难看极了,可孩
就不一样。孩
张大了嘴睡,看上去仍
不错。他们甚至可以把
一枕
,可他们的样儿看上去仍
不错。
我在房间里绕了一圈,走得极轻极轻,观看房里的一切。我的心情改变了,心里觉得舒服。我甚至都不再怕自己会染上肺炎什么的了。我只觉得心里
好过。老菲芘的衣服搁在
靠着床的一把椅
上。她是个
净的孩
。我是说她并不跟别的孩
一样把自己的东西到
扔。她不是那
邋遢鬼。她穿的那
黄褐
衣服是我母亲给她在加拿大买的,她就把上装挂在椅背上。她的衬衫什么的全都放在椅
上。她的鞋
和袜
都放在地板上,就在椅
底下,整整齐齐地并排放在一起。这双鞋我过去从未见过,是一双崭新的
褐
鹿
鞋,就跟我自己穿的这双一样,跟我母亲在加拿大给她买的那
衣服
在一起,真是漂亮极了。我母亲把她打扮得很漂亮,一
不假。我母亲对某些东四很有鉴赏能力。她买冰鞋之类的玩艺儿不成,可是在衣饰方面,她真是个行家。我是说菲芘
上穿的衣服老是能让你吐
。拿一般的小孩
来说,尽
他们的父母非常有钱,他们
上的衣服却往往难看得没法形容。我真希望你能看见老菲芘穿着我母亲在加拿大给她买的那
衣服时的样
。我不骗你。
最后,过了那么一个钟以后,我终于走到了老菲芘的房间。可她不在。我把这事给忘了。我忘了在DB到好莱坞或者什么别的地方去的时候,菲芘总是睡在他的房间里。她喜
这房间,因为家里就数这房间最大。还因为房间里有一张疯
用的特大书桌,是DB向费拉特费亚的某个酒鬼太太买来的,还有那张其大无比的床,总有十英里长十英里宽。我不知
这张床他是从哪里买来的。不
怎样,老菲芘就喜
趁DB不在家的时候睡在他的房间里,他也让她睡。你真该瞧瞧她在那张混账书桌上
功课时的情景。那书桌简直就跟那张床一样大。她
功课的时候你简直连看都看不见她。可她就是喜
这类玩艺儿。她不喜
自己的房间,因为那房间太小,她说。她说她喜
铺张。我听了差
儿笑死。老菲芘有什么可铺张的?什么也没有。