“请上这辆车,不要试图有任何反抗,不要
声。”
“哎!你们笑或者怀疑,”阿拉米斯正说
“那就什么也别想知
。”
“先生们,先生们,”达达尼昂说“不要开玩笑浪费时间了,咱们分
去寻找服饰用品店的老板娘吧,这是
谋的关键。”
“突然,一个材魁梧,
肤黧黑,举止像个绅士的男人…喏,很像你说的那个人,达达尼昂。”
一定拉着他的手,把他带到王后面前,即使惹得红衣主教暴如雷也在所不惜。因为,先生们,我们真正的、唯一的、永远的对
,就是红衣主教。如果我们能够无情地捉
他一下,老实讲,就是丢掉脑袋,我也心甘情愿。”
“先生们,先生们,”达达尼昂仿佛隐约看到了事件的底蕴,大声说“这是件严肃的事情,我们尽量别开玩笑好不好。继续吧,阿拉米斯,请讲下去。”
“一个地位如此卑微的女人!你相信吗,达达尼昂?”波托斯轻蔑地耷拉着嘴问
。
阿拉米斯似乎在勉自己不愿意
的事情,就像正在信
开河说谎话,突然因为某
意外的因素卡了壳。可是,三位伙伴都
盯着他,都拉长了耳朵听他讲,现在没法缩回去了。
“这个加斯科尼人真会想问题。”波托斯赞赏地说。
阿拉米斯说到这里停住了。
“正是这样。”阿拉米斯说。
“啊!博士的这位侄女有一辆车?”波托斯又打断阿拉米斯,他这个人有个大
病,就是
饶
。“结识她好运气啊,朋友。”
“我还有个疑问,”阿托斯说“风度可以蒙骗密探,可是相貌呢?”
“可能。”阿拉米斯接着说“那人走到我
边,后面十来步远的距离跟着五六个人。他以非常礼貌的
气对我说
:“公爵先生,还有您,夫人,”他对挽着我的胳膊的女士说
…
“我想是这样。”阿拉米斯附和。
“可是那位女士呢?”波托斯问。
“七月天披斗篷,真见鬼!”波托斯说“是博士怕你被人认来吗?”
“昨天,我在一位学问渊博的神学博士家,我不时去请教他一些学习中遇到的问题…”
“波托斯,”阿拉米斯又说“我不止一次向你指
来过,你总喜
说,这可不利于你结
女人。”
“我喜
听他说话,”阿托斯说“他这
乡音
有趣。”
“还是继续讲吧,我正努力回忆某些情况。”
“等一等。”阿拉米斯说。
“可能就是同一个人。”达达尼昂说。
“先生们,”阿拉米斯说“请听我说。”
“我现在信,”达达尼昂说“王后这个女侍被绑架,与我们所谈的这些大事有关,可能也与白金汉公爵来
黎一事有关。”
“那位博士有个侄女,”阿拉米斯说。
“我了一
大帽
。”阿拉米斯答
。
“那么,”波托斯说“先去与服饰用品商讲定价钱吧,尽量要
“他住在一个僻静的地方,”阿拉米斯继续说“他的情趣和职业都要求他住在这
地方。后来,当我从他家
来时…”
“啊!天哪,”波托斯嚷起来“去学神学居然采取了这么多防范措施。”
“一位值得尊敬的夫人。”阿拉米斯说。
“我们像穆罕默德的信徒一样虔诚,像灵柩台一样肃静听你讲。”阿托斯说。
“别打岔,波托斯!”阿托斯说“你真教人无法忍受。”
阿托斯脸上了微笑。
“那我就继续讲,”阿拉米斯接着说“那位侄女不时来看望她叔叔;昨天她偶然与我同时在那里,我便不得不主动表示送她上车。”
“什么事?”波托斯问。
“怎么样,”三个听众问“当你从他家
来时?”
“我披了一件很大的斗篷。”阿拉米斯说。
“事实上,”波托斯说“阿拉米斯在风度上的确有像那位仪表堂堂的公爵,可是我觉得火枪手的服装未免…”
“是对博士的侄女?”
“他把你当成白金汉了!”达达尼昂叫起来。
“他把她当成王后了!”达达尼昂说。
三个朋友笑起来。
“她有这担心。”
“喂,”阿托斯又说“达达尼昂,服饰用品店老板是不是对你讲过,王后认为有人伪造书信,叫白金汉来
黎?”
“哦!他有个侄女!”波托斯岔断了他的话。
“这个加斯科尼人真是个机灵鬼!”阿托斯说“什么都瞒不过他。”
“咱们听阿拉米斯说。”三个朋友说。
“她是拉波特的教女,王后的心腹侍女。我不是告诉了你们吗,先生们?况且,这次王后陛下找一个如此卑微的支持者,可能是经过盘算的。上层人容易被人发现,红衣主教那双
睛可是
厉害的。”