“哪里话,先生,哪里话。我希望向您表明,您救助的不是一个忘恩负义的女人。可是,刚才这些人想要我怎么样?我起初还以为他们是小偷呢。还有,为什么波那瑟先生不在这儿?”
“夫人,这些人比小偷危险得多,因为他们是红衣主教的密探。至于您丈夫波那瑟先生嘛,他不在这里,因为昨天有人来抓了他,送到士底狱去了。”
少妇那张还惶恐不安的脸上,仿佛透了一丝微笑。
她带走了,”达达尼昂像弹簧似地起来说
“我的剑!好,剑就在我
边。普朗歇!”
“啊!先生,”她说“是您救了我,请接受我的
谢。”
这是一个二十五六岁的女人,颇有姿,棕
发,蓝
睛,鼻
微翘,牙齿洁白而整齐,
肤白里透红。然而,也只有这些特征可以使人把她当成一位豪门贵妇。她的一双手白是白,但不纤巧,一双脚也看不
她是一个
贵的女
。幸好达达尼昂还不会去注意这些细节。
应该说,达达尼昂没费多少力气就取得了胜利,因为四个密探只有一个带了武,而且只是勉
招架了几下。其他三个倒是企图用椅
、凳
和盆盆罐罐砸倒达达尼昂,但是加斯科尼人的剑给他们造成的两三
创伤,就吓得他们
。仅仅十分钟他们便落荒而逃,战场落在了达达尼昂手里。
“快去找阿托斯、波托斯和阿拉米斯来。他们三个人肯定有一个在家里,也许三个人全回家了。叫他们带上武快来,跑步来。哦!我记起来了,阿托斯在特雷维尔先生那里。”
“夫人,”达达尼昂说“我所的事,任何绅士
在我的地位都会
的,因此您
本不用谢我。”
“哎呀!先生,先生,您会摔死的。”普朗歇叫。
“什么事,先生?”
他立刻跑去敲门,一边自言自语:“我也要钻
这个捕鼠笼
了,叫那些胆敢来碰我这只老鼠的猫吃
苦
!”
年轻人拿起敲门锤刚敲了一下,房间里的撕扯声立刻停止了,一阵脚步声一直响到门边,门开了。达达尼昂握着明晃晃的剑,蹿波那瑟老板屋里。门后大概安了
弹簧,在他背后自动关上了。
“我从窗下去,”达达尼昂大声说“为了争取时间。你呢,先把方砖重新铺上,将地板扫
净,然后从大门
去,跑步去我叫你去的地方。”
于是,波那瑟这座晦气的楼里还没有搬走的住和隔
的邻居,听见几声大叫,拳打脚踢,刀剑相碰和一声长长的家
被打翻的声音。过了一会儿,那些被这阵杂
的声音惊动的人跑到窗
,想看看发生了什么事,只见那扇门又开了,四个穿黑衣服的人不是从里面跑
来,而是像惊弓的乌鸦从里面飞
来,地上和桌
角上残留着他们翅膀上的羽
,即他们的衣服和斗篷上扯下来的碎布片。
再说,时间也不早了。那时和现在一样,卢森堡公园附近一带的居民睡得早。
“可是,您去哪里?先生,您去哪里?”
达达尼昂正打量波那瑟太太,即如刚才所说,正打量到她的脚时,看见地上有一条细麻纱手绢。他凭习惯捡起来,发现角上有一个由姓名起首字母组成的图案,恰好与那条差使他和阿拉米斯拼命的手绢上的一模一样。
自那次以后,达达尼昂对绣有勋徽图案的手绢就存有戒心,因此他什么也没说,就把拾起的手绢放波那瑟太太的
袋里。这时,波那瑟太太恢复了知觉。她睁开
睛,恐惧地看一看周围,见房间里没有人,只剩下她和她的救命恩人,立刻微笑着向他伸
双手。波那瑟太太的微笑是世界上最迷人的。
房间里只剩下达达尼昂和波那瑟太太。他向她转过:那可怜的女人仰卧在一张扶手椅上,已经半昏迷。达达尼昂很快打量她一
。
“闭嘴,傻瓜!”达达尼昂说着,用手抓住窗台边缘,从二层楼了下去。好在这楼不
,他一
儿也没受伤。
“他了什么事吗,夫人?”达达尼昂说
“我想他唯
那些邻居,以不已的年代
黎居民特有的冷静推开窗
,看见四个穿黑衣服的人逃走了,又立刻将窗
关上:本能告诉他们,现在暂时无事了。
“我丈夫关了
士底狱!”波那瑟太太叫起来“啊!天哪!他
了什么事?可怜的亲人!他可是绝对清白无辜的!”