,却在暗示要他犯罪,他怕自己招架不住。于是,为了免得她把话挑明,他就拍拍额,大声说
:“奥雷尔今天夜晚回来(他是个富商的儿
,又是他的好朋友)!我想,他不会不借钱给我的。我明天给你送钱来,”他又加了一句。
“给你,这是一个苏,找我两个铜板。不要忘记我的话,你的病会好的。”
艾玛并不像他想的那样,一也没有
喜
望外的神情。难
她猜到了他在扯谎?他脸红了,接着又说:“不过,要是我三
钟还回不来,你就不必等我,亲
的。现在我得走了,对不起。再见!”
虽然他早见过这个穷鬼,却装一次见到的样
,
中念念,有词,说什么“角
”“不透明角
”“巩
”“面型”然后用大发慈悲的
气问他:“朋友,你得了这
可怕的病,时间不短了吧?最好不要上小酒馆,要注意饮
。”
“当心!”有人从开着的车门里喊着。
天气很好;这是三月份一个晴朗而寒冷的日,太
发
的白光,把天空都照白了。卢昂人穿了节日的服装,心满意足地在街上散步。她走到圣母院前的广场上。晚祷刚刚
完,人
从三座拱门下涌了
来,就像河
过三个桥
一样,门卫站在拱门当中,动也不动,胜过急
中的砥
。
他劝瞎要吃好酒好
。瞎
还是唱他的歌,他显得几乎是个傻
,最后,奥默先生打开了钱包。
哦!这个人是爵!她转过
去看,街上已经没有了人。她伤心透
,几乎要垮了,赶快靠住一堵墙,以免倒在地上。
他握握她的手,到它已经麻木。艾玛实在
疲力竭,连
觉都失去了。
然后他把面包挂在网架的条上,不
帽
,两臂
叉地坐下,摆
一副沉思默想、不可一世的姿态。
她赶快站住,让一匹黑踢蹬而过。黑
拉着一辆双
轻便
车,车上坐着一个穿貂
大衣的绅士。这个人是谁?她似曾相识…但
车奔驰过去了。
“得了,不必白费劲了。”伊韦尔说“难你也要演戏?”
于是她想起了那难忘的一天:她非常着急,但又充满了希望,走了这个教堂的甬
。甬
虽然很长,但还有个尽
,而她那时的
情却显得无穷无尽。
过后一想,她恐怕看错了人。至少,她并没有把握,里里外外,她都不再是当年的人了。她到丧魂失魄似的,搞得不好就要
无以名之的
渊。来到红十字旅馆,一
看见了好心的奥默先生,她觉得说不
的
兴,奥默看着一大箱药品装上燕
号班车,手里拿一块绸巾,里面包着六个铁路工人
吃的小面包,那是给他太太买的。
四钟一响,她就站起来,要回荣镇去,像个木
人一样,只是听从习惯支
。
现在她继续往前走,泪直往下
,滴在她面纱上;她
昏
.摇摇晃晃,几乎支持不住了。
“我是奥默先生,住在菜场旁边,一问便知。”
瞎往下一蹲,
往后一仰,两只暗绿
的
睛一转,
一伸,双手摸摸肚
,嘴里发
饿狗般暗哑的号叫。艾玛见了恶心。转过
去,把一个五法郎的钱币扔给他,
“很兴碰到你!”他一面说,一面伸
手来搀艾玛上燕
号班车
奥默太太非常吃这
又
又短的、
颅形状的小面包,总是在四旬斋期间涂上加盐的黄油吃。这是哥特人
的样品,也许在十字军时代就吃上了。那些
力壮的罗曼人,在火炬的黄
光焰下,在餐桌上的大酒大
之间,看见了这
状的面包,仿佛看到了萨拉逊人的
颅,立刻狼吞虎咽起来。药剂师的太太虽然牙齿不好,却和古代的英雄好汉一样
大吃大嚼,因此,奥默先生每次
城,总要到屠宰场的大面包房买上一些,带回家去。
伊韦尔居然敢怀疑他的话。于是药剂师保证能治好结病,只要瞎
用他亲自
制的消炎膏,他并且留下了自己的住址。
但等到瞎像平时一样
现在山坡脚下的时候,他就叫了起来:“我真不懂,当局怎么还能容忍
这
犯罪的行业!应当把这些该死的东西关起来,
迫他们劳动才对!说老实话,我们
步的太慢了,简直是像乌
爬行!我们还生活在野蛮时代呢!”
瞎伸
他的帽字,在
车门前摇晃,乞求施舍,看起来好像门帘上脱了钉
的
袋。
“看,”药剂师说“淋结
!”