Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612

Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612
简简爱第十七章(2/7)_简·爱_名著_聚小说

聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 简·爱 > 简简爱第十七章(2/7)

简简爱第十七章(2/7)

“Mais oui,made摸iselle:voila cinq ou six heures que nous n"avons pasmange。”

这是个温煦宁静的日,三月末四月初的那,骄当空,预示着夏天就要到来。这时已近日暮,但黄昏时更加和,我坐在读书室里工作,敞开着窗

“的确不了!”对方回答。“不知老爷——”

“时候不早了,”费尔法克斯太太浑叮当作响,了房间说“幸亏我订的饭菜比罗切斯特先生说的时间晚一个小时,现在已经过了六了。我已派约翰到大门去,看看路上有没有动静。从那儿往米尔科特的方向望去,可以看得很远。”她朝窗走去。“他来了!”她说。“嗨,约翰”(探)“有消息吗?”

“她知了吗?”我听见那女人悄悄说。

“Elles changent de toilettes,”阿黛勒说。她细听着,跟踪着每一个动静,并叹息着。“Chez maman,”她说“quand il y avait du 摸nde,je le svaispartout au salon et a leurs chambres;souvent je regardais les femmes dechambre coiffer et habiller les dames,et c"etait si amusant:comme cela onapprend。”

到了下午,费尔法克斯太太穿上了她最好的黑缎袍了手和金表,因为要由她来接待客人——把女士们领到各自的房间里去等等。阿黛勒也要打扮一番,尽至少在那天,我想不大会有机会让她见客。但为了使她兴,我让索菲娅给她穿上了一件宽松的麻纱短上衣。至于我自己,是没有必要换装的,不会把我从作为我私室的读书室里叫去,这私室现在已经属于我,成了“患难时愉快的避难所。”

莉娅摇了摇,于是谈话嘎然而止。我从这里所能猜测到的就是这么回事:在桑菲尔德有一个秘密,而我被故意排除在这个秘密之外了。

“英格拉姆小,”费尔法克斯太太大叫一声,急冲冲下楼去履行她的职务了。

得了她活的,就是给了同她一样多的钱也不了。”

这队人顺着车的弯势很快转过屋角,在我视线中消失了。这时阿黛勒要求下楼。我把她搂在膝上,让她明白无论是此刻,还是以后什么时候,除非明确要她去,绝不可以随意闯到女士们跟前去,要不罗切斯特先生会生气的等等。听了这番话“她淌下了自然的泪”不过见我神情严肃,她也终于同意把泪抹掉了。

星期四到了,一切准备工作都已在前一个晚上完成。地毯铺开了,床幅挂上了彩条,白得眩目的床罩铺好了,梳妆台已经安排停当,家拭得净净,瓶里满了鲜。卧室和客厅都已尽人工所能,拾掇得焕然一新;大厅也已经洗过,大的木雕钟,楼梯的台阶和栏杆都已得像玻璃一般闪闪发光。在餐室里,餐柜里的盘光亮夺目;在客厅和起居室内,一瓶瓶异国鲜,在四周灿然开放。

打杂女工还想往下说,但这时莉娅回过来,看到了我,便立即用肘她伙伴。

“他们来了,夫人,”对方回答。“十分钟后就到。”

这时大厅里人声鼎沸,笑语纷纭。男士们沉的语调,女士们银铃似的嗓音在一起。其中最清晰可辨的是桑菲尔德主人那洪亮而声音不大的嗓门,迎男女宾客来到府上。随后,这些人脚步轻盈地上了楼梯,轻快地穿过走廊。于是响起了柔和快的笑声和开门关门声。一会儿后,便寂然无声了。

一会儿工夫,房间里的女房客们一个接一个来了,个个心情快,步履轻盈,上的衣装在昏黄的暮中闪闪发光。她们聚集在走廊的另一,站了片刻,用压低了的轻快动听的语

“你觉得饿了吗,阿黛勒?”

阿黛勒朝窗飞奔过去。我跟在后面,小心地靠一边站立,让窗帘遮掩着,使我可以看得清清楚楚,却不被人看见。约翰所说的那十分钟似乎很长。不过终于听到了车声。四位骑手策驰上了小,两辆敞开的车尾随其后。车内面纱飘拂,羽起伏。两位年轻骑手,神抖擞,一付绅士派;第三位是罗切斯特先生,骑着他的黑梅斯罗,派洛特跃着奔跑在他前面。与他并驾齐驱的是一位女士,这批人中,他们俩一当先。她那紫的骑装差不多己扫到了地面,她的面纱长长地在微风中飘动,她那乌黑密的卷发,同它透明的折裥绕在一起,透过面纱闪动着光芒。

我小心翼翼地从自己的避难所来,拣了一条直通厨房的后楼梯下去。那里火光熊熊,一片混,汤和鱼都已到了最后制作阶段,厨弯腰曲背对着锅炉,仿佛全心都要自动燃烧起来。在佣人屋里,两个车夫和三个绅士的仆从或站或坐,围着火炉;女仆们想必在楼上同小们在一起。从米尔科特新雇来的佣人东奔西跑,非常忙碌。我穿过一片混,好不容易到了品室,拿了一份冷,一卷面包,一些馅饼,一两个盘和一副刀叉。我带了这份战利品急忙撤退,重新登上走廊,正要随手关上后门时,一阵越来越响的嗡嗡声提醒我,女士们要从房间里走来了。要上读书室我非得经过几间房门不可,非得要冒端着一大堆品被她们撞见的危险。于是我一动不动地站在这一。这里没有窗,光线很暗。此刻天已黑,因为太已经下山,暮越来越了。

“好吧,趁女士们都呆在房间里的时候,我冒个险,下去给你吃的来。”

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)