“他的!”史达琳说
了声双脚站到了地板上。
史达琳再也无法面对那场景了。她设法将脸扭过一边去仿佛游泳的人转过脸去呼。
“对不起阿黛莉姬我并不是——”
黑暗这时正笼罩着她就在这相同的黑暗里躺着凯瑟琳·贝克·丁。史达琳想到自
的一些主要利益一时竟把凯瑟琳的事儿给忘了。
更糟糕的是杰克·克劳福德在她的心目中似乎也矮了一截。这个人目前所需承受的压力比任何人都要大。他派她去查拉斯培尔的汽车却不提供官方的支持或证明。这也就算了那些条件是她自己要的——麻烦的是调查竟侥幸获得了成功!但克劳福德应该知
丁参议员见她上了孟菲斯是会
麻烦的;就算她没有现那几张鸟照片也还是会有麻烦。
她又了二十分钟的时间一页页地去翻才确信真的没有别的什么了。
“行。闭上我就只开一会儿灯。”
附:别费事去从翻到尾没别的了。
她到走廊里用投市电话给线打电话把莱克特的留言念给
勒斯听。她不知
已勒斯何时睡觉。
军津鞋就和那个前来收取巡夜人考勤钟的市长——她父亲的上司——一样。
她把要洗的衣服放篮
衣服上
堆放的并不是她
上要考的“第四条修正款”的笔记。她拎着洗衣篮走过走廊来到洗衣间。
这时又是金伯莉在缠绕着她了。这个胖金伯莉为了使自己的样显得漂亮耳朵上穿了孔又攒钱想去
蜡除
而今死了。没了
的金伯莉。她的
妹金伯莉。史达琳认为
据金伯莉的情况凯瑟琳·贝克·
丁没有多少时间了而今骨
里她们也是一样的
妹。金伯莉躺在满是州警仔的殡仪馆里。
“就门背后那几件汗衫。”
史达琳在想当克劳福德不得不去面对凯瑟琳·丁的尸
时他是否还会有勇气用她
技工?比尔“明天就要对她下手了”克劳福德曾这样预言过对她下手。对她下手。对她下手。
史达琳沉湎于对自利益的考虑然而想到过去几天中生的事儿她受到了惩罚。那些事儿如影片一般放
到她的
上那
彩来得突然汹涌
目惊心犹如夜晚的闪电霹雳一声从黑暗中迸。
谢谢
“是我想洗他一缸。你有什么要洗的?”
“我得告诉你史达琳莱克特信息的行情可是大大下跌了。”勒斯
汉尼尔·莱克特
野比尔的受害者全都是女人让他着迷的就是女人他活着就是为了猎杀女人没有一个女人在自始至终地追捕他。没有一个女调查人员细察过他犯下的每一桩罪案。
“你有没有什么东西要洗?”
“我想你说的是我有没有什么东西要洗吧。”
莱克特医生俊的字迹从五大湖上直排开去字是这么写的:
“对他们光那样可不行史达琳你得十分才对不能你怎么说就怎么说勾引弱智就像搞新闻搞什么、何时搞、在哪里搞、怎么搞你都得告诉他们。至于为什么搞我想你走下去倒是会不说自明的。”
克拉丽丝地的这
随意分散在你看来是否显得过分?难
不显得随意得叫人绝望吗?随意得没有一
希望的机会吧?对一名恶劣的说谎者的
心设计这能否给你以暗示呢?
“史达琳你在郊儿勾引一个弱智是不是?”阿黛莉姬普说“趁我睡着的时候把他偷偷摸摸地
屋来、这刻儿正在教他怎么搞是不是?——别以为我听不见你。”
她带的是野比尔的案卷四英寸厚厚的一堆暗黄
的封面下用血一般颜
的红墨
印记着罪孽和痛苦。随之一起带着的还有她那关于死人
蛾的报告是由
线打印
来的。
明天她就得将案卷回去了如果她想使之成为完整的一份迟早都得加
她的这份报告。在这
烘烘的洗衣问在洗衣机这给人抚
的吭哪吭啷声中她取下将案卷箍在一起的橡
。她将纸一张张地摆放到叠衣架上设法把自己的报告
去不去看其中的任何照片也不去想很快又会有什么照片加到这中间来。地图放在最上面这很好。可是地图上有手写的笔迹。