“阿尔芒”我父亲继续说“看在您圣洁的母亲份上相信我放弃这生活您
上会把它丢到脑后的比您现在想象的还要快些。您对待这
生活的理论是行不通的。您已经二十四岁想想您的前途吧。您不可能永远
这个女人她也不会永远
您的。你们两个都把你们的
情夸大了。您断送了一生的事业。再走一步您就会陷
泥坑不能自
一辈
都会为青年时期的失足而后悔。走吧到您妹妹那里去过上一两个月。休息和家
的温
很快就会把您这
狂
医好因为这只不过是一
狂
而已。
一鸣扫描雪儿校对
玛格丽特在窗等着我——
“我向您誓爸爸玛格丽特本不知
这回事。”
“在这段时间里您的情妇会想通的她会另外找一个情人而当您看到您差一为了这样一个女人跟您父亲闹翻失去他的慈
您就会对我说我今天来找您是很有
理的您就会
谢我的。
“爸爸”我对他说“别什么会使玛格丽特
到痛苦的事您能答应我吗?”
到什么样的结果呢?您将对您今天讲的话又会有些什么想法?如果这情在您已经度过的岁月中还没有留下太
的痕迹如果到时候您还笑得
来的话您自己也会对这
情
到可笑的。如果您父亲过去也跟您一样想法听任他的一生被这类
情冲动所摆布而不是以荣誉和忠诚的思想去成家立业的话您现在又是怎么样的一个人呢?您想一想吧阿尔芒别再讲这些蠢话了。好吧离开这个女人吧您的父亲恳求您。”
“把我的箱送到
黎旅馆去”他对我的仆人说一面走
他的卧室里去穿衣服。
“这倒并不妨碍她接受您全财产因为您把从母亲那儿得到的六万法郎全都给了她。这六万法郎是您仅有的财产您要好好记住我对您讲的话。”
我父亲站定了轻蔑地看着我只是回答我说:
约瑟夫走了来。
“而您接受了这牺牲?那么您算是什么人呢?先生您竟同意一位玛格丽特小
为您牺牲什么东西吗?好了够了。您必须抛弃这个女人。刚才我是请求您现在我是命令您。我不愿意在我家里生这样的丑事。把您的箱
收拾好准备跟我一起走。”
“很好先生”他又说“我知我该怎么办。”
我什么也不回答。
“好吧阿尔芒你会离开她的是吗?”
他来时我向他迎了上去。
我也跟着下了楼搭上一辆双车回布吉瓦尔去了。
讲完他就走了去把
后的门使劲地关上了。
“那您为什么要这样呢?”
“为什么?”
我父亲很可能有意把这句威胁的话留在最后讲当作对我的最后一击。
“因为玛格丽特这个受到您污蔑的女人这个您要我抛弃的女人为了和我同居牺牲了她所有的一切。”
“我的公证人。一个上社会有教养的人能不通知我就办这样一件事吗?好吧我就是为了不让您因一个姑娘而
败家
才到
黎来的。您母亲在临死的时候给您留下的这笔钱是让您规规矩矩地过日
而不是让您在情妇面前摆阔气的。”
“请原谅我爸爸”我说“我不走。”
“谁对您说我要把这笔钱送给玛格丽特的?”我接着说。
“因为我已经到了可以不再服从一个命令的年龄了。”
“怎么样?”他用一激动的声音问我。
他拉铃。
“我想您是疯了。”
“怎么样爸爸我什么也不能答应您。”我终于说“您要求我
的事
了我的能力范围请相信我”我看见他作了一个不耐烦的动作我继续说
“您把这
关系的后果看得过于严重了。玛格丽特并不是您想象中的那
姑娘。这
情非但不会把我引向邪路相反能在我
上展成最最崇
的
情。真正的
情始终是使人上
的不
激起这
情的女人是什么人。如果您认识玛格丽特您就会明白我没有任何危险。她像最
贵的女人一样
贵。别的女人
上有多少贪婪她
上就有多少无私。”
听到这个回答我父亲的脸都变白了。
我在威胁面前比在婉言恳求面前更加。
我觉得我父亲的话对所有其他的女人来说是对的但是我信他的话对玛格丽特来说却是错的。然而他跟我说最后几句话的语气是那么温柔那么恳切我都不敢回答他。