“你在想什么?”英在拉我走远的魂。
“没事。这地方我太熟悉了。”英漫不经心。
我们走那扇木门时,果然什么也没有发生。我觉得这真是一桩奇迹。
这时,我们已经完全穿越了瘦骨嶙峋的月亮角下那片杳无人迹的旷地。漆黑中我到我和英
始终是两只凝固不动的
骨骼,彼此接连。
脚挥霍着力量向前迈动,步
却像徒劳的语言一样原地低语。
大的黑暗捉摸不透地从我们
边慢慢划过,枯叶在树枝上摇动着风桨,推动我们前行。我们的
骨在黑夜慢吞吞的移动中不时地碰撞,夜晚便发
锈铁一般吱吱嘎嘎的声音。我想像这风烛残年的旷地肯定已经走过了历史上无数次血腥恐怖的格斗与厮杀,那些男人们的尸
正在我们
边潜
四伏,历历在目。他们
上的利
比如
大的钉
,已经在岁月的延宕中朽烂成一堆废铁,然而那
大僵死的骷髅上的
睛却死不瞑目,大大地
张着盯住每一个从他们
边款款走过的女人和长发,埋伏着随时准备来一场看不见的
击。
那扇黑褐的木门已经站在我和英
的
前,它在摇晃,庞大的
躯显得气
吁吁。
这时,我趔趄地绊了一下。我和英不约而同向脚下望去。
这时,我的思路已经慢慢返回到英的声音旁边,找到了与她思维的
接
。
我和英刚刚走
那扇旧木门,一辆黄
的
租车就唰地从黑幕中驶到我们跟前,像一
刺
的黑
。
我对虚掩着的门和停留在远的看不见的脚步声始终怀有一
莫名的慌
,我觉得那是一
隐患,一
潜在的危险,是通往生命
路的一条死胡同或者诱人走
开阔地的一堵黑
围墙。好像是有人总把砒霜放在你的面粉旁边。但是,倘若把门全
打开或者全
关闭,让那脚步声彻底走到
前来,不安
就会消失。我知
,这
恐惧对于一个成年女
来说,的确难以启齿,但我无法自控。
“你呆呆地在想什么?”英说。
“我问你听到没有?”英说。
我木然地抖了抖上的衣服,仿佛是在抖落血腥的痕迹“你说什么?”
咣当一声,那人的钉
和着那男人一同倒下。接下来我以迅雷不及掩耳之速抓起躺倒在地的那只尖锐的钉
转
朝
后的那男人的腹腔刺去。一
黑血像
烟一样
来,与这
动而清瘦的夜晚混成一片。那男人被放血后顷刻间
缩变小,
望和血
全从扎伤的钉孔中涓涓
淌,释放殆尽。一会儿工夫,他就像一只细如粉末的雨天里掉落在泥浆中的
腰
靴,慢慢躺倒下去…
二租陷阱
关于那扇半掩的木门后边潜藏着什么的想像,一时间把我完全占领,门外边似乎也轻响起虚虚实实的脚步声。
“你没发现吗?这个世界到都埋伏了
谋,特别是埋伏在你认为不会有问题的地方。比如,隐匿在你每天都经过的一堵墙
上的一块补丁似的安谧、老实的窗
里,隐匿在你单位里某个最熟悉最要好的朋友的笑容后面。”
“你听见没有?”英的声音在凌晨两
三十分终于冲
我的被层层迷雾缠绕的大脑。
“我什么也不害怕。”我说。
这里,我发现我和英已经漫过了黑得
艳的狭长旷地,遍地瓦砾及堆积的废弃
伸手摊脚地伏在我们脚下。它们像
中浮
,不断闪烁沉浮,发
咝咝的呼
声。一株看不见
叶的丁香树站在了我们
边婆婆娑娑,英
散发
丁香树迷人的清香。
前边已经到了楼群的,那是一扇半开的旧木门。我一直认为半张半合、半推半就的任何一
存在,都是对人类想像力的最大的调动和诱惑,无论真理还是女人,彻底赤
与披着模糊的薄纱所产生的引力的不同,就是我这一私人经验的有力证明。
“英,你发现没有,楼前这片旷地太黑了,令人恐怖。我担心你送完我怎么回来?”
有月亮的街已经躺在我和英不远的
前了。我搞不清楚是我们走向它的,还是它迎向我们。
“别那么张。”英
故作镇静。
“你怕什么?”英仍是一副漫不经心的样
。
“看来,我得把你送回家。你张什么呢?你的手在发抖呢!”英
说。
“又来了,你要把《动世界》里的这句台词复述到哪一天呢?那是台词!你得把生活事实与无边的想像经常分开才能放松。”
“嗯…我刚才…”我脑一片空白。
“对于弱小的动来说,生活
是陷阱,时时须提防。”
我想,这男人大概是刚才那阵看不见的脚步声的制造者吧。
“小心,危险!”我说。
我一把拉住正向那扇木门靠近的英的胳膊。
我知,我惟一的恐惧只是我的心理。
一个男人从我们面前木然走过,我发现他的步与我和英
的步
不同,那步
对夜阑人静的茫夜有一
无形的侵犯,而我和英
的步
却使夜晚安宁。
“你在想什么?”
我定定神,模模糊糊看到黑暗中一只黑乎乎的胶靴在我们的脚下无声无息。