她把手在我脸颊上放了片刻,然后走了。我看着汽车在屋角上消失。我茫然若失,不知所措…一切来得这样快。还有她那张脸,那张脸…我听见后传来脚步声:是父亲。他已经抹去了艾尔莎的
红,刚去了衣上的松针。我转过
,朝他扑过去:
下午4钟,我下到沙滩上,发现父亲在平台上,准备动
去村里。我没对他说什么,甚至也没有叮嘱他谨慎行事。
西利尔一把搂住我,一句话也不说,就把我带走了。在他边,一切都带着
力,带着快乐,因此变得容易。过了一些时候,我伏在他古铜
的汗
浃背的躯
上,
疲力竭,像一个乘船遇难者一样虚弱不堪。我对他说,我恨自己。我是微笑着对他说这句话的,因为我不是带着痛苦,而是带着惬意的忍受想到它的。他没有把我的话当真。
我赶忙走开了。让我父亲他想
的事吧,让安娜去摆脱困境好了。再说我要与西利尔相会。我觉得只有
情才会使我消除我
到的这
恐惧。
他吃甜品时宣布说,他下午要去村里买东西。我心里暗暗发笑。我累了,因此听之任之。
“安娜,我们需要您。”
他摆脱那个女人…
我只有一个愿望;洗浴。
这时,她站起,面孔痛苦得变了样。她哭了,于是我突然明白,我攻击的是一个活生生的、易动
情的人,而不是一个
。她最初一定是一个稍有
内向的小女孩,后来,成了一个姑娘,再后来,变成了妇人。她有40岁了,孤
一人。她
一个男人。她本来希望能与他一起愉快地生活10年,或许周年,可是我…这个面容,这个面容,都是我作的孽。
“你们什么人也不需要。”她哺哺地说“您不需要,他也不需要。”
平静而温
,安娜没有来。在父亲与艾尔莎谈情说
时,她大概在房间里整理她的成
服装,绘图。过了两个钟
,由于
光变弱了,我
到了凉意,便登上了平台,坐在一张安乐椅上,翻开一份报纸。
我茫然失措,倚在车门上,浑发抖。
“我可怜的小姑娘!…”
“原谅您什么?”
我泣起来。
她已坐在车里,踩上了离合
。我跑到她跟前,倒在车门上。以“安娜,”我说“别走,这是个过错,是我的不是,我将给您解释…”
发动机转起来了。我绝望了:她可不能这样走呀。
“原谅我吧,我求求您…”
泪在她脸上源源不断地
着。她似乎没意识到这
,脸上
无表情。
赛茜尔!”
“不要。我
你,足以迫使你与我意见一致。我
你,这样
你…”在我吃饭的当
,这句话的节奏一直索绕在我的耳际:“我
你,这样
你。”因此,尽
我努力回忆,却总不能清楚地记起那餐中饭的情形。安娜那天穿了一条连衣裙,是紫
的,和她的
圈,甚至和她的
睛一样的颜
。我父亲笑着,显得轻松:对他来说,大局已定。
这时,安娜现了。她是从树林里
来的。她跑着,样
难看,两只手时笨拙地贴着
。我突然有了个不祥的
觉;这是个老妇人在跑,她将摔倒!我一直愣着。她朝车库跑去,消失在房
后面。于是,我猝然明白了,也跑去追赶她。
“发生了什么事儿?是安娜吗?赛茜尔,告诉我,赛茜尔…”
“坏!坏
!”
她不听我的话,也不看我,俯下松开制动
。