“你这个生惯养的臭婆娘,”他凶神恶煞似的说“快给我打扫
净,要不,我要把你踢得
。”
他把带放在餐桌上,赤手空拳向她走去。她拼命用刀
砍,但是她那怀
的
冲杀起来不方便,他闪开了。她对准他的腹
沟猛刺过来,真想要他的命。他轻而易举地解除了她的武装。接着;他就开始掴她的耳光,他的动作慢吞吞的,打得不轻不重,为的是让她痛,但不打破她的脸
。她围着餐桌步步退却,企图逃脱。他追打她,一直追到卧室,她拼命想咬他的手,他一把抓住她的
发,把她的
提得
的。他又掴她的耳光,打得她又痛又屈辱,终于像个小姑娘似的呜鸣咽咽地哭起来。后来,他就把她轻蔑地一扔,扔到床上,一边从床
柜上放着的威士忌酒瓶里倒酒喝,这时,他醉得厉害了,他那淡蓝
的
睛闪烁着一
古怪的光芒,康妮终于怕起来了之
桑儿来到厨房,从他母亲手中接过电话。“是我,康妮,”他说。
毫无疑问,桑儿本中的残暴
从一
邃的神秘的情绪之泉里升起来了。大伙注视着,真切地看到
血涌向了他那青
鼓胀的脖
,真切地看到了仇恨蒙住了他的
睛。他脸上的各个
位都在
搐、收缩,接着他的脸
发灰了,恰似一个同死亡搏斗的病人的脸
,只不过肾上
素还在他全
冲动着,使他的双手在颤抖。但是,当他对妹妹说话时,他把声音控制得很好,语调很低。他说:
“我不打扫,死也不,”康妮说。
卡罗哈哈大笑起来。
她伸双手,像虎爪
一样,恨不得一下
把他那赤
的
膛扯成碎片。
卡罗叉开坐着,继续倒酒喝、他伸
手,一把抓住她那发胖的
上的一大块
,用力一拧,她大叫着求饶。
“考利昂家的女也是杀人犯啊!”他说。
这时,黑也
来了。老
在楼上卧室里刚服过镇静剂,已经
睡了。这样黑
就有必要对桑儿严加注意,以防万一
问题。那两个室内保镖也到厨房里来了,桑儿在听电话,大伙儿在注视着他。
他把玻璃杯里剩下的成士忌一饮而尽,接着又往玻璃杯里倒酒,本不理她。
“饭菜摆在桌上了,”康妮
定地说。
他站了一会,然后说:“该死的狗娘养的,
“饭菜摆在桌上了,”她说。
没有受到邀请不便来到床边似的。
她完全给吓了,惊呆了,躺在床上不敢去看她丈夫在另一问屋
里
些什么,最后她起来了,走到门
向起居室里凝视。卡罗又打开一瓶威士忌、懒洋洋地伸开四肢躺在沙发上。不一会儿,他就不省人事,昏昏沉沉地睡去。她偷偷溜到厨房,给长滩镇娘家打电话。她想要母亲派人来接她回去,她希望接电话的不是桑儿,最好是汤姆·黑
或者是母亲。
卡罗回到卧室,当他来的时候,手里拿着
带,
带是对折起来握在手中的。
晚上差不多十钟光景,考利昂家厨房的电话铃响了。接电话的是老
的一个保镖,他恭恭敬敬地把电话递过来,
给康妮的母亲,但是考利昂夫人简直听不清她女儿在说些什么,因为康妮一方面
张而激动,另一方面却故意压低声音,为的是不让她丈夫听到。还有个原因就是她的脸给打
了,她那
胀的嘴
也使她
齿不清。考利昂夫人向那个保镖
个手势,让他去叫桑儿。这时,桑儿同黑
正在起居室。
“你的
,”卡罗说。
康妮回到厨房,抓起装满菜肴的盘,砰砰啪啪地扔
洗涤槽里。卡罗来到厨房。他望着油腻腻的小
和溅得满墙都是的青椒,他那讲究整洁的癖
受到了刺激,便
然大怒。
“你胖得像猪,”他以厌恶的语气说。他说罢就拂袖而去,走
了卧室。
康妮怕丈夫,也怕哥哥可能作的反应,因此她的声音更
糊不清了。她咿咿哑哑地说:“桑儿,派一辆汽车来接我回家就得了,到时候再当面给你讲。其实也没有什么,桑儿,你可别来,请把汤姆派来就得了。桑儿,其实没有什么,只是我想回娘家。”
“你在那儿等着吧,就在那儿等着吧!”说罢,他挂断了电话。
“我这会儿不想吃,”他说,仍然在读预报单。
“快给我打扫净。”话语里的威胁是一清二楚的。她站在那儿一动也不动,他抡起
带,朝着她那
垫似的
猛
一下。
带
在
上,有
刺痛,但并没有真的伤着什么。康妮向着橱柜退去。她把手伸
屉,
一把长长的大面包刀,握在手中准备迎战。