“这样不好,”他说。
“难你不能再睡一会儿?”她睡
惺松地说“你总是起这么早。”
一天早晨,当他站在窗旁时,海莲也起床了,并在他
边。她穿着当睡衣用的贴
内衣,用手臂搂住他。于是,他俩一同垂
望着楼下的街
。
莫斯卡竭力想跟她讲清理。“你知
,在禁令没有解除前,我们不能结婚。我们在这儿的所作所为都是不合法的,尤其是你住在这宿舍里。孩
生,我们就得搬到德国居民区去,而那时对我来说又是非法的。我就得采取很多很多办法才能让他们送我回
国,而且设法带你去。”
“啊,沃尔特,”她说“我可不愿像楼下那些人一样:喝喝酒,在俱乐里
舞,睡睡觉,除了我们自己外没有任何东西把我们系在一起。我们现在这样生活是很不够的。”她站在那儿,贴
衣服盖不住
和肚脐,尊严和羞耻之心都顾不上了。莫斯卡想笑。
她偎在他的怀中,轻轻地对他说:“你真的失去了信心。我想你是知的,我看见你怎样对待别人,也知
你对我怎样。人人都认为你不够朋友,那么…”——她在寻找中个不会使他生气的词——“那么祖鲁。我知
你不是那样的人,真的不是。我从来也没有想找个比你更好的男人。有时候,当我替你说几句好话的时候,麦耶夫人和耶金总是相视而笑。哦,我知
他们的想法。她的声音里有一丝哀怨,这
哀怨是全
女
面对那不理解她们
情的缘由的整个世界所
的内心的痛楚。他们不懂得理解。”
秋季到来,树叶落在街两旁的自行车上,沿着林荫
铺上奇异的揭绿
地毯,清新的空气使莫斯卡
神焕发,驱散了夏日的懒散。觉得在家呆不住,经常去那家地下餐厅吃饭,去军官俱乐
饮酒——所有这些地方都是海莲不能
的,因为她是敌人。
夜回到宿舍,已有几分醉意,再喝上一些海莲为他在电炉上温
的稠稠的罐
汤,然后就时醒时睡地渡过一夜。许多早晨,天刚刚亮他就醒了,望着朵朵灰
的云彩被十月初的风
拂着从天空飘过。他倚窗观看那些德国工人急急忙忙地朝一个角落跑去,赶上开往市中心的电车。
“孩永远是可
的。“她对于莫斯卡嘲笑自己有
一步的想法
到生气。我知
有人认为要孩
的想法愚蠢。在弗拉克城时,柏林姑娘常常嘲笑我们乡下人,因为我们总是关心孩
,议论孩
。她推开他。“好啦,上班去。”她说。
他将她抱起,放到床上,拉过毯给她盖上。“你会
冒的,”他说,伏下
去吻她后才去上班。“你会得到应得的一切。”他说,然后微微一笑“有些事其实很好办。不用担心他们把我调离,不
是什么原因。”
莫斯卡用手臂搂住她“你不舒服,”他垂下
睛望着她那瘦弱的赤
的
。“我怕你有个三长两短。”当他这样说时,内心掠过一阵恐惧,骇怕她会由于某
原因,比如说由于他偶然造成的某
不可预见的过失离他而去。他怕在这灰
的冬季早晨,他会独自一人站在窗
,
后的房间空
。他突然转过
来朝着她,温存地说:“别生我的气,等几天再说。”
海莲靠在他上。“我们需要一个宝宝,一个漂亮的宝宝,”她温柔地说。
“哎呀,”莫斯卡说“元首真的反复往你们脑里
下了这傻念
。”
莫斯卡望着沿麦茨大街动的落叶铺成的赤褐
地毯掩盖起树下那肮脏的自行车
。
“我不会的,”她笑着说“今晚我等着你。”
。
楼下有些国人走
大厦,到寒冷的街上,打开了吉普车的安全锁链,加
达。一起一落有规则的隆隆声穿过
闭的窗
轻微地传了
来。
她朝他惨然地微微一笑。“我知你不会再扔下我。”莫斯卡很惊讶,很受
动,她竟然猜透了他的心事。他已经决定,万一遇上麻烦事,他就用伪造的证件转人秘密活动。
“听我说。上回你定以后,我因为就要有个孩而
兴。我
到自己很幸运。因为即使你不再回来,在这个世界上还有另外一个我可以去
的人。你理解那
心情吗?我们全家人当中,只剩下我们
妹俩,而且住得很远。后来你来了,又走了,面我又成了孤零零一个。在所有这些人当中,没有一个和我共
乐的人,能成为我生命的一
分的人。这太可怕了。”
“我想我们该开始多去走走。室内生活对我来说过多了。”