“昨天晚上我一个人在家(因为当温思罗普先生为我记下这些时,时间还是在昨晚,尽你们要过好久才会读到它)。就连父亲,他没有我陪着是从不外
的,也不得不去
席工厂的一个重要的
急会议了。是为了要
理很快会发生的一场罢工事件,尽
他并不想要我去,我要求过跟他一起去。只有我一个人,只有杰茜婶婶、孩
和我。
“在十三十分左右,卡特先生打电话给我,告诉我他有很坏的消息;他说在黑斯廷斯,刚举行过一场婚礼,把他们两人结合在了一起。我是在楼下接这个电话的。这个令人震惊的消息造成我心脏病突发。我不想惊动杰茜婶婶,我挣扎着想一个人上楼回到自己的房间里去。此刻,我的病已到了最后关
,我
疲力竭,只能躺在那里一
动弹不了,也叫不
一
声来。
全心
着你们的妈妈。”
“当然,我并没有过那件事。我没有夺去那个年轻人的生命。或许你们已经猜到了。或许你们两人非常了解我,知
我
本不可能
这
事。
“这时,我也知我就要死了。一个人会明白这一
的。接下来躺在那儿的几个小时里,我还有时间来思考。我的
脑想事是那么清晰。我知
,无论是我的比尔还是我的帕特里斯,或许都需要我的保护,而有一个办法,通过它,即便我不在了,我还能保护他们。我知
我要尽最大可能,无论如何都要用这个办法来帮助他们。我要他们得到幸福。我更想让我的小孙
得到安全,让他的生活一开始就不会有任何东西来破坏它。我知
这是什么办法,我能用它来帮助他们。
“过了一会儿,等杰茜婶婶走来,发现我躺在那儿,便把我
到了床上,就在我们等医生来到的这段时间里,我打发她到书房去看看那儿的那支手枪是否还在。她一
不明白我为什么要她这样
,我也没有跟她讲明。不过等她回来告诉我那支枪不见了时,我害怕极了,真不知会
什么事。
“看完后上把它烧了。这是一个行将去世的女人的最后的愿望。祝福你们。
“因此一得到帕克医生的允许,我便把泰伊-温思罗普叫到我的床边。我私下对他一个人述了这番经过他宣誓保证的陈述,也就是你们现在所看到的。
“我知他正在
一件威胁着帕特里斯幸福的事,仅此而已。那也就是我们之所以请卡特先生来调查他的原因。不过实际上我从来没有见过他,我从来没有见过他。
“不过,这就是对它的放弃。这全是真话,只让你们两人知。是一个人对她所
的人讲的真话,她不必起誓并对它作
公证。我是无罪的。这是我给你们的结婚礼
。使你们已经获得的幸福变得更为完
。
现在,当这封信到你们手中时,你们已经结婚了。(因为,如果你们还没结婚,它就到不了你们的手中;温思罗普先生会把有关的情况都告诉你们的。)你们很幸福。我希望我已经把那份幸福给了你们。我真想再多给你们一也好。我相信并企求你们得到了那么多的幸福,能匀
一
给我,即便我已去了,不再同你们待在一起了。我不希望你们在每次想到我时,在你们的心
会留有一丝一毫的
影。如果你们觉得我有一丁
的不好,那都会叫我忍受不了。
“我亲的孩
们:
“当我毫无办法地躺在那儿的时候,我听到外面的大门开了,我听那是比尔的脚步声。我想引起他的注意,可我的声音那么弱,没法让他听到。我听到他
了书房,在那儿呆了一会儿,然后又走
来。随后我记得,就在他站在门边时,我还听到他手里有什么东西咔嗒响了一下。我知
他是从来不用打火机的。接着他就离开了家。
“我希望,我亲的孩
们,你们
本不必使用这个办法。我祈望你们还没用过它,也决不会使用它。