西北地区的史密斯堡是个两千人的繁华城镇,这些人大分是农场主和牧场主,还有少数商人。这里气候恶劣,冬季漫长而寒冷,是达尔文适者生存理论的活见证。
一个人掏份证
“行了,”小个说。他的同伴抬起达恩·韦恩的尸
,扔在圈门上。他们对着血淋淋的场面看了一会儿,然后满意地离开了。第九天加拿大,史密斯堡
“嗯,我们谈了,我向她解释,苏联是多么落后,他们面临着什么样的麻烦。”
“我想,是这样的,”曼谦虚地说“实际上,上星期我刚刚去过瑞士。”
“哦,是的。她像是个聪明的姑娘。就一个苏联人来说,很聪明了。”
“她说没说自己是什么地方的人?”
另一个人已经到了他后,用铅
狠狠打在他的
盖骨上。
“是的。有什么——”
“秘书告诉我,你想写一篇关于我的文章。”
“我们认为,大分银行家过着与世隔绝的生活,他们很少旅行,不去别的国家。而你,曼先生,却以走遍天下而著称。”
对不起,我没法帮助你。我是一个旅游的。”
“没——等等,好像叫奥莉加。”
“说了,她在基辅市中心的一家图书馆工作。”
“是呀,史密斯堡,在西北地区。大概我知的就这么多。”
“有趣的?”他想到企图借钱的得克萨斯人“并不真正有趣。”
“是达恩·韦恩吗?”
“你还和别人说话了吗?”
银行家的每一分钟都是心安排的,当秘书
来说,一个陌生人想见他的时候,曼的第一个反应就是把他打发走。“他想
什么?”
“我知,但你和别的乘客谈过话吧?”
罗伯特记录下来。“真的?跟我说说。”
“我是罗伯特·贝拉米。”
“你是威廉·曼?”
达恩·韦恩沉默一会儿。“嗯,有个意大利教士,我和他谈了不少。他像是个好人。跟你说,那个飞碟真把他吓坏了。他总在谈论鬼。”
罗伯特掏笔记本,
行记录。“在那儿你有没有什么消遣活动呢?”
“他说想对你行采访,他在写有关银行家的文章。”
小个从地上捡起一
赶
的电
,走到门边,用电
击
。
嘶叫着站起来,那人又狠击它的鼻
,
在狭窄的圈里开始疯狂地
,龇着白牙,
睛发亮。
两人中个大的把失去知觉的牧场主扛在肩上,走到外面的
房。里面有八匹
,他们径直往里走,来到最后一间,这里有一匹漂亮的黑
。
当晚十一钟,威廉·曼家的门铃响了。他没有约会,他讨厌不速之客。
家退休了,妻
在楼上睡觉。曼不
兴地打开门,门
站着两个穿黑
外衣的人。
下面的话他再也说不来了。
两个陌生人乘坐一辆蓝
货车来到牧场。他们把车停在院
里,小心地向四下望望。达恩·韦恩第一个念
就是他们来抢占牧场了。他给他们打开门。
这就完全是另一回事了,宣传是对事业有利的。威廉·曼抻平外衣,捋捋发,说:“请他
来。”
罗伯特尽量掩盖自己的激动。“谢谢,韦恩先生,你帮下大忙。”罗伯特站起来。
“嗯,不完全写你,”罗伯特说“但你将占有显著的位置。我的报纸——”
“你还记得一儿吧?随便什么都行。”
大个说:“就是它。”他把韦恩放下。
“对。”
曼看看他,这位记者显然期待他说下去。“你将在里面占有显著位置。”“有个苏联姑娘。”
“是的。”
“你是曼先生吗?”
“你说他是加拿大人?”
“怎么呢?”
“她听了一定有想法,”罗伯特说。
“她提到自己的姓名了吗?”
达恩·韦恩耸耸肩。“没怎么说…等一下。我和一个人谈了几句,他在加拿大有个银行。”
“没有什么真正的消遣。哦,我乘车了一次小小的旅游,过去我还没见过阿尔卑斯山。”
“很有趣。”罗伯特低声说。
“哪一家报纸?”
罗伯特把这话记录下来。“一次旅游,这正是我们要采访的事情。“罗伯特鼓励“可以想象,在车上你遇到了不少有趣的人
。”
“《华尔街日报》。”
啊,是的。这可太妙了。
来访者是个国人。他的服装很
面,表明他所在的是一家上等的杂志或报纸。
“说实话,我一直在想自己的事,没太注意别人。”