“剩下的是宾馆,安德鲁。她们需要一个宾馆藏。但什么样的宾馆呢?两个吓破胆的女人在逃命。你知
,不
她们选择哪一个宾馆,都会想到我们跟那里的人可能有联系,她们的
份可能会暴
。她们因此而没有安全
。你记得柏林的索尼娅·韦布吕
吗?我们小施伎俩,从她的电脑上窃取了那个加急邮件。她到阿特米丝宾馆去是因为那宾馆只接待女客,所以她以为她在那儿不会有危险。嗯,我想史
文斯和哈里斯两位夫人会有相同的
觉。所以我们的结论是什么呢?”
利·哈里斯正在为一个本就不存在的奥尔加忧心忡忡。听懂了吗?”
“我——我——听你的,坦纳。”
“你记得这是什么吗,安德鲁?你过去常纵这个设备。事实上你非常熟练,我都嫉妒你。这是全球定位系统。有了它,我们可以在世界上找到任何人的所在位置。记得吗?”
“那么,黛安娜·史文斯会去找朋友帮助吗?我想不会。那可能殃及她们的生命。还有一个选择是她们可以到警察局报案,但她们知
她们会遭到嘲笑。那么她们的下一个步骤可能是什么呢?”他把
睛闭了几秒钟,随即又继续说起来。“显然她们会想到飞机场、火车站和汽车站,但她们一定知
我们会派人跟踪。所以我们剩下的是什么呢?”
安德鲁,挣扎着保持清醒。
安德鲁惊醒过来。“怎么啦——?”
坦纳拍拍哥哥的肩膀。“你是我再好不过的反应检测板,安德鲁。有些事我想说,可又不能跟任何人说。但我随便什么都可以跟你说,因为你太愚蠢,压就理解不了。”他凝视安德鲁两只空
的
睛。“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿说。”突然坦纳变得正经八百起来。“我们有个问题要解决。两个女人不见了。她们知
我们正在寻找她们,追杀她们,所以她们竭力躲开我们的视线。她们会躲到什么地方,安德鲁?”
安德鲁看着他,茫然地说:“就听你的…”
“两位夫人离开我办公室的时候,我给了她们一人一张我的名片。名片里嵌着微型电脑片,大约一粒沙
大小。信号由卫星收集,当全球定位系统启动时,
片便显示
她们所在的
确地
。”他转向哥哥。“你听懂了吗?”
坦纳走到墙上的一幅风景画前,把手伸到画的后面,揿了揿一个隐蔽的电钮。墙的一分便
动着打开了,显示
一面电视屏幕,上面有一幅计算机控制的曼哈顿地图。
坦纳转向一台电脑。“现在,让我们看看,曼哈顿有哪几家女宾馆。”
他转过再次看着哥哥。安德鲁的
睛合上了。他睡着了。坦纳气得七窍生烟,走到他面前,狠狠地扇了他一耳光。
“我和你说话的时候要专心地听,你这个白痴。”
安德鲁眨眨。“我——明白,坦纳。”
“对——对不起,坦纳。我只是——”
安德鲁咽了下。“我——我——懂,坦纳。”
安德鲁对着弟弟看了一会。“我——我不知。”
坦纳迅速地在互联网上搜索了一番,将结果打印了来。他大声朗读。“西十四街的艾尔·卡梅洛旅馆…西五十四街的中央玛丽亚旅馆…南格瑞默西街的帕克
德·伊万杰琳和威尔顿女
宾馆。”他微笑着抬起
。“这就是笛卡尔逻辑告诉我们她们可能藏
的地方,安德鲁。现在让我们瞧瞧,科学技术将告诉我们什么。”
坦纳开始来回踱步。“她们不会再回到史文斯的公寓,因为那里太危险——我们随时都监控着。我们知
凯利·哈里斯在
国没有亲密的朋友因为她很长时间住在
黎,所以她不放心让这里的任何人来保护她。”他看着哥哥。“你听明白了吗?”
坦纳回过去看屏幕。他
下第二个电钮。细小的亮
开始在地图上闪烁,并开始向下移动。在一个小区域里放慢了速度,随后又向前游动。经过一条街
,非常缓慢,以至各公司的名号都清晰可见。
安德鲁糊地说:“懂了,坦纳。”
“有两个办法可以找答案。首先,我们将尝试笛卡尔法,逻辑,一步一步地构建起我们的解决方案。让我们推理。”
坦纳用手指着。“这