们夜里上床以后,他会说,‘揿下我的秘密按钮,’而我会大笑着说,‘幸亏没有人录音。’”她看着凯利说:“他的秘密按钮是电话上的‘请勿打扰’键。理查德告诉我我们待在一座城堡里,就我们两个,电话上的键是一条壕沟,把世界都拦在了外面。”黛安娜想到什么东西,哈哈大笑。“他是个才华横溢的科学家,喜欢在家里修理东西。滴水龙头或者电线短路都是他要摆弄的,我总是叫来专业人员修好理查德修过的东西。我从来没有告诉过他。”
她们交谈到深夜。
黛安娜意识到这是她们第一次谈到各自的丈夫。仿佛她们之间某种无形的屏障终于烟消云散了。
凯利打了个哈欠。“我们最好睡一会。我有种感觉,明天将会是个令人兴奋的日子。”
她不知道会有多么令人兴奋。
哈里·弗林特在巴塞罗那的艾尔普拉特机场艰难地穿过熙来攘去的人群,走到大玻璃窗前?望跑道。他转过头仔细察看显示抵达和出发航班的告示牌。纽约来的飞机没有误点,将准时在三十分钟后抵达。一切都按计划进行。弗林特坐下等待。
半小时后,飞机着陆,纽约航班开始下客。乘客都显得很兴奋——一架典型的满载着无忧无虑观光客、旅行的营销员、儿童以及度蜜月的新婚夫妇的飞机。弗林特小心翼翼地躲过出口坡道上的视线,观察着拥入终点的人流,最后人流渐渐地停止。他皱起眉头。没有黛安娜和凯利的身影。弗林特又等了五分钟,然后拔脚穿过登机口。
“先生,你不能从这里通过。”
弗林特恶声恶气地回应:“联邦航空局。我们接到国家安全局的情报,这架飞机的厕所里藏有一只包裹。我奉命立即进行检查。”
弗林特已经向跑道走去。到了飞机跟前,机组人员正准备离开。
一名空姐问:“能为你效劳吗?”
“联邦航空检查,”弗林特说。
他走上舷梯,进入机舱。看不见任何乘客。
空姐问:“有问题吗?”
“有。可能有炸弹。”
她看着弗林特走到机舱尾部,打开厕所的门。里面没有人。
两个女人不见了。
“她们不在飞机上,金斯利先生。”
坦纳的声音危险地柔和。“弗林特先生,你看见她们登机了吗?”
“看见了,先生。”
“飞机起飞时她们还在机上吗?”
“在,先生。”