她们最不兴趣的就是风景了。两人都忙着思索用什么最快捷的表述方法向参议员解释所发生的一切。
黛安娜和凯利回过。坦纳·金斯利和哈里·弗林特已经走
了房间。
坦纳·金斯利的声音在她们背后说:“她的意思是你们一直很走运,但你们的运气刚刚到了。”
凯利困惑地看着凡·文参议员。“对不起?”
车停在前门时,国男说:“我等你们,如果你们需要的话。”
门由一名男家打开。“早上好。请
。参议员正等着你们。”
“我肯定她有保护措施。她会知如何
理。”
车在机场大厅前等待。车旁站着一名穿着司机制服的上了年纪的日本人。他在凯利和黛安娜向他走来时立正姿势。
“是的。”
坦纳说:“现在,弗林特先生。”
“我是保利娜·凡·文。”
凡·文参议员正等着她们。她穿着浅蓝
的绸
装和衬衫,她的
发松散地垂着。她比黛安娜期待中的更加富有女
的魅力。
哈里·弗林特举起手枪。一言不发,瞄准两个女人,连发两枪。保利娜·凡·文和坦纳·金斯利看着凯利和黛安娜两人的
向后翻,倒在地板上。
“很兴见到你们二位。
的时间实在太长了。”
男家说:“请跟我来。”
飞机三个半小时后在拉瓜迪亚机场着陆,黛安娜和凯利是首先下飞机的乘客。黛安娜记得凡·文参议员的话:你们到达机场时,有辆灰
的林肯轿车等着你们。
“黛安娜·史文斯。”
“谢谢你。”
“行程两小时,”国男说。“景是非常迷人的。”
“我是国男。”他打开车门,她们上车。
凯利和黛安娜尾随男佣一间大会客厅。
凯利对黛安娜说:“你认为参议员听了我们知的事以后会不会有危险?”
两小时后,轿车终于驶向一幢18世纪英格兰风格的石灰岩大厦,有着石板屋和细长的烟囱。周围广阔的草坪经过细致的修剪,她们能看见另外一栋独立的房
,是仆人居住区和车库。
两个女人走去。起居室典雅考究,却又显得十分随意,陈设着各
古玩和显得很舒适的长沙发和安乐椅。墙上,在一个有着
洛克
炉架的大
炉上方,是烛台在镜中的映像。
“凯利·哈里斯。”
“史文斯太太?哈里斯太太?”
坦纳走到凡·文参议员的面前,
拥抱她“终于结束了,公主。”
“希望如此。”
几分钟后她们往南安普敦行驶。