“你不会喜这个的。”凯勒说。
“他似乎得并不怎么样。”
“我明白。还记得我说过你丈夫应该好好照顾你的话吗?”
“他到什么地方弹琴去了?这是你的良宵盛夜啊,拉腊。他应该在你边啊。”
真是杀人不眨。该书把她描绘成一个骄横跋扈,工于心计,踩着别人往上爬的女人,而且不厌其烦地刻划了她对下属动辄发脾气、傲慢无礼的作风。书中不怀好意、恶语中伤的下
绯闻轶事比比皆是,唯独没有对拉腊的独立自主的个
和勇气,对她的才赋、她的胆识、她的慷慨大度作片言只语的
待。她继续往下看。
菲利普当晚打来电话,一听到他的声音拉腊便到孤寂难忍。
“他脱不了。”拉腊说。他到什么地方弹琴去了。
“…有一次会见日本人时,给客人上的是放了安定的茶。而
“…铁蝴蝶的诡计之一,就是把商务会见安排在谈判当天的一大早。那样,对方的人被时差反应折腾得还没缓过气来,她却神百倍、生气十足。
那你为什么不和我在一起?“我也想你。快回家吧。”
脱不开,正在外地演
。”
“了什么事?”
娱乐节目采纷呈,但拉腊仍是晚会的明星。萨米·卡恩特地为《我心中的城市》重填了词,开
是这样的:“我心中的姑娘,拉腊…”她起
致辞,宾客报以
烈的掌声。人人都想认识她,接
她。新闻界可谓全力以赴。拉腊接受了电视、电台和报纸的采访。采访一直
行得很顺利,突然有采访者问:“今晚怎么没见你丈夫?”拉腊发觉自己越来越心烦意
。他应该和我在一起,音乐会本可以等等的。不过,她还是甜甜地笑着说:“菲利普为他不能到场
到很沮丧。”
拉腊等他离开了办公室,连忙通了内
传呼
,对秘书说:“不接电话。”
他。“是的。”
“菲利普本想来的。”拉腊袒护菲利普说。即便嘴上这么说,她心里仍嘀咕:他真的想吗?
拉腊笑笑。“他真的很想到场。”
节目结束后,舞会开始了。保罗·丁走到拉腊桌前。“
一曲?”
凯勒把信封放到拉腊的办公桌上。“这是格特鲁德·米克斯手稿的复印件。别问我是如何搞到手的。那可以叫我们两人都班房的。”
“好极了。你要在该多好啊,菲利普。”
“你这儿真是座金山呀,卡梅小
。”经理又说。他看看四周。“哦,对啦,你丈夫呢?我一直盼望着认识他呢。”
“拥有这一切有何受?”保罗问。
霍华德·凯勒拿着一只厚厚的尼拉纸信封,走
了拉腊的办公室。
“那——”
“又搂着你了,多好啊。”
“否则要朋友什么?我注意到你这儿有几个重量级赌
。小心待他们,拉腊。有的将输掉大笔钱,你得让他们
到虽输犹赢。给他们
辆新车,或几个姑娘,只要能让他们
觉到自己了不起,什么都成。”
“保罗…”
“我们就保持这个势吧,多纳德。”
“多谢,霍华德。”
拉腊雇了一名日本和一名西代理人,专门负责招引海外赌博大
。每
豪华客房,她
了一百万重新装修。这些,很快就可以赚回来的。
“你看过了吗。”
拉腊起向前走了几步,让他搂着。
“我会记住的。”拉腊说。
“你最好还是亲自看看吧。有些事情发生时,她甚至还没来这儿呢。她肯定暗地里
了不少调查。”
“我是想。我想你快想疯了。”
她打开手稿,读了起来。
饭店经理走到拉腊边。“好一个良宵盛宴啊,对吧?往后三个月饭店的客房已全
预订满了。”
“是的。”
“妙无比。多谢你鼎力相助。”
“拉腊,我一整天都在想你,亲的。开业典礼好吗?”