“能不能将它转到你们在西里约
内卢的一家联营银行去?”
她看着他走近后面的一个保险箱。银行里这时已挤满了顾客。西娅心想:会是在那里,不会
——
海梅·米罗安排了一个向导陪同她平安到达苏黎世。她很晚才到。
在这一瞬间,她拥有了整个世界。
阿科卡上校开始刮脸,刮得很仔细。刮完之后,他冲了一个长时间的澡,然后挑选他的衣服。
这个想法使她张不安。要是事情
错了怎么办?要是那笔钱不在那儿了怎么办?要是…?
他看了她一会儿。“这个账登有两个名字。”
一个面容和蔼的中年男人将门打开。“请。我希望没让您久等。”
“来吧,上校。”
当第一线曙光慢慢爬过山峰时,西娅仍然未曾
睡。
她坐在那里,看着窗外白雪覆盖的阿尔卑斯山发愣。我们过得是两不同的生活。我们生活在不同的世界里。我是安杰洛·卡尔米内的女儿。
他地
了一
气,走
车里。不久,汽车飞速驶
漆黑的黑夜。
一辆长长的黑豪华轿车停在屋
前面。他走近汽车,一扇车门打开了,车里面前后排各坐了两个男人。
“这个账——您说是用的您父亲的名字?”
只等了几个月,西娅心想。“没有。没关系。”
这意味着她拿不到这笔钱吗?“什么”——这句话她差说不
来“另外一个名字叫什么?”
这是个好兆,
西娅愉快地想。她走了
去。
那个男人走到她面前。她从他脸上看不什么征兆。
现在一切都终于安排好了。在经历了那些冒险和危险之后…她的父亲和哥哥的被捕以及她对贝尼托·帕塔斯和布谢塔法官的报复…警察追捕她,她逃到修院…阿科卡的人
和那个假男修
士…海梅·米罗,特雷莎和那个金十字架…还有鲁维奥·阿尔扎诺。尤其是亲
的鲁维奥。他为她冒了多少次生命危险?他曾在森林里从士兵们手里救
了她…从瀑布汹涌的
中救过她…从杜罗河畔阿兰达酒吧间的那些人手中救过她。一想到鲁维奥,
西娅就
到温
。
他是个农民。他只农活。我怎么能叫他离开农活呢?我不能对他那样
。
儿。
“有什么可以为您效劳的?”
这个账总共有存款一千三百多万
元。
他将她带到里面。“您要什么?”
西娅慢慢地说:“不,不,谢谢你。”她放回电话听筒。
“请报电话号码。”
“是的。”
她回到旅馆房间,拿起电话听筒,等着接线员答话。里约内卢将会有事情给他
。什么事?他能
什么呢?他也许会在乡下买一个农场,但那时我又
什么呢?
“嗯。我要两张去西的票。”
“请问您能告诉我编码吗?”
他。“请等一等。”
她的心沉下去了。“是呀。安杰洛·卡尔米内。”
我要你使我发财。“我父亲在这儿有个账。他要我将它接
过来。”
第二天一早,她走上了瑞士航空公司飞往里约内卢的班机。
她单独一人。
“西娅·卡尔米内。”
正好在一小时之后,他走到前门,回
向他知
再也无法见到了的家望了最后一
。当然不会开什么会。他们再也没有什么事情跟他讨论了。
一个接线员的声音说:“请报号码。”
“B2A149207。”
快9钟时,她离开包尔奥拉旅馆,站在银行前面等待开门。
早晨我就去莱乌银行。
“您打算怎么理这笔存款?”银行的人问她。
她等不及告诉鲁维奥一切行得何等顺利。他正在比亚里茨等她的电话。他们将一同到
西去。
事情如此简单。
那里没有引渡法。
“当然可以。我们将在今天下午通过信使把文件送给您。”
接线员有不耐烦了。“你要接哪里?”
西娅心想:这简直象一场梦。我正望着窗外瑞士的阿尔卑斯山。我确实到了这里。
“我们可以在那里平静地度过我们的余生。”她曾告诉过他。
西娅下一个停留的地
是旅馆附近的旅行社。橱窗内有一张宣传
西旅游的广告。
“是编码账吗?”