在麦迪逊大街上起初朝北驶过四五条横路时,汽车里谈的话主要限于“我没有挤着您吗?”和“我一辈
从没
到这样
过”这—类。我从早在人行
边偷听到的相当多的话里得悉,这个一辈
从没
到这样
过的人正是新娘
的伴娘。她是个健壮的娘们,约摸二十四五岁。穿件粉红
缎礼服,
发上缀着个人造的莫忘我
小
环。她带着鲜明的运动员气质,说不定一两年前她还在学院里主修
育呢。她手握一束栀
,搁在膝上,好像是个放掉气的排球。她坐在车厢后座,
挨
地坐在她丈夫和一位
大礼帽、
穿燕尾服的小个
老
之间,此人拿着一支没
燃的哈瓦那雪茄。西尔斯本太太和我占着中座折叠式座位,彼此朝里弯的膝盖挨在—起,但没有猥亵的意味。有两回,我扭回
去对那小老
瞟上一
,这纯然是
于赞赏,毫无任何其他的理由。我刚才往车厢里装人,开着车门让他上车的时候,—时冲动,
不得把他整个儿抱起来,轻轻地
打开的车窗。他真是个小不
儿,
一定不会超过四英尺九、十,但既不好算侏儒也不好算矮
汽车朝西开,简直可说是笔直开傍晚那西天大敞着的熔炉。它一直朝西驶过了两条横
路,开到麦迪逊大街①,就朝北一个急转弯。我
到好像靠了这位无名氏司机的了不起的机
和技巧,我们大家才免得被卷
太
那可怕的烟
。
不知听了哪一位临别时的提议(这可显然是提得很脆的),我突然驻守在人行
边,就在那帆布篷的
,一心一意地扶人上汽车了。
我如何会被挑中来担任这个职司,这值得略加推敲。就我所知,那位选我来
这工作的
分不明的中年活动家,一
儿也没料想到我乃是新郎的弟弟。所以,合乎逻辑的看法是,由于其他远为缺乏诗意的原因挑中了我。那是一九四二年。我二十三岁,应征
伍,参加陆军还不久。依我看,纯然是由于我的年龄、我那
军服以及草绿
军服给我的那分显而易见的乐于助人的神气,使我毫无疑问地适于临时充当看门人。
译注:①南北向大街,于第四街(其北段名公园大街)及第五街之间。
我不但是二十三岁,而且是个显然智力迟钝的二十三岁的青年。我记得当时我胡地把人
汽车,什么技巧都说不上。恰恰相反,我假装真诚,像个军校学员般摆
一副一心—意地克尽厥责的神气来从事这工作。实际上,
了几分钟后,我再清楚不过地发觉自己专门在满足年龄较大、
材较矮、个
较
的那一代人的需求了,而我那
抓住胳膊朝车厢里送、再砰的关上车门的表演竟然带着更加十足虚伪的势
了。我开始表现得像个手脚异常
捷、万分讨人喜
的害着咳嗽病的青年
人了。
然而那天下午的气候呀,至少可以说是得叫人难熬,而我这分差使能够给我的好
在我看来似乎越来越没有眉目了。尽
那帮“直系亲属”简直不见减少,我却趁—辆刚装满人的汽车从人行
边启动的当儿,猛孤丁地一
扎
车去。这一扎啊,我的脑袋直撞在车
上,咚的一声,非常响亮(说不定正是现世报)。盘踞在车内的人中有一个不是别人,正是我那
打耳喳的新
海
?西尔斯本。她
上对我毫无保留地表起同情来。这咚的一声明摆着响彻了整个车厢。不过年龄正当二十三,我这
青年啊,对
在公开场合受到损伤的反应,除非是颅骨破裂,总不外是像低能儿那样发
一声空
的笑声而已。
——
,改变还是不改变原来的计划。如果我左右近邻的反应可作准绳的话,这个建议被—致看作一好的姿态。然而,不言而喻的是,要等那一小撮令人望而生畏的人——所谓新娘的“直系亲属”——搭乘他们所需的
通工
离开了现场,这些汽车才能“使用”于是,人们像
住在瓶颈
那样莫名其妙地耽搁了一阵
(这段时间里,这也奇怪,我却钉住在原
不动),这帮“直系亲属”确乎开始退场了,一辆车多则六七人,少则三四人。我看
,人数的多少要
据先占住车厢者的年龄、态度和
的大小来决定。