妈妈丢下抹布,沮丧地说:“完了,他开始懂英语了!”
“EinDackel。”爸爸说。
妈妈说:“腊狗。”
妈妈不知,安安能辨别的还不只黑人而已。家里来了访客,若是西方人,安安不假思索脱
而
的就是德语;若是东方人,第一句话就是国语。好像脑
里有几个
钮,见到不同的人就
不同的钮,绝对不会错
。小小的人又怎么分辨西方人与东方人呢?
那第四,英语,爸爸妈妈怕把小家伙搞糊涂了,向来不教,英语就变成大人之间的秘语。有一天上午,安安敲破了一个生
,
黄
在地板上,正往白
的地毯扩张。肇事者
呼:“妈妈,Look——”
回到家里,妈妈拿起英文的《先锋论坛》,叹息一声说“哎!JamesBaldwin死了!”Baldwin是著名的国黑人作家,照片中的他
着一
大草帽,很天真地笑着,
白牙。“妈妈!”一声大叫,把看报的妈妈吓了一
,安安正指着Baldwin的照片,很惊喜地说:
“Look,妈妈!”小人很得意地欣赏妈妈的惊讶“Look!””
华安糊念了一下“丫长狗”;满意了,又仰
问爸爸:
妈妈再仔细的看看照片:既是黑白照片,连人的肤都看不
来,这人,两岁的小人怎么就知
这是个“黑人”呢?
迎面走来一只腊狗,短得不能再短的四肢,撑着圆筒似的长条
,肚
几乎要
着地面。华安指着狗仰
问妈妈:“那是什么?”
妈妈看见了,大叫一声“哎呀”慌忙去抢救。地板正起劲的当儿,突然想到什么,
睛寻找华安:“你刚刚说什么?”
华安。在他的心目中,这世界上一草一木任何东西都同时有几个不同的名字;会跑的两个
,妈妈说是“脚踏车”爸爸称它“Fahrrad”幼儿园的苏珊却说是“Velo”华安认为理所当然,所以每一回新的邂逅,要问三遍,然后记住三
答案。
“黑人,你看,又一个黑人!”
人的特,为黑人下定义——肤
黑者为黑人。但是
边这个小脑袋还不知
“黑”的意义,也不知
这世上还有所谓白人、黄人、红人等等,他怎么去了解车厢里这个黑人呢?小脑袋显然注意到
前这个人类与爸爸、妈妈都不一样,但它是否有能力观察、比较、归类呢?
“Das?”
安安早已忘了黑人,在翻看狗熊与大野狼的图片,一边看,一边加以评论:“好大!咬人!在睡觉!跌倒了…”母亲凝望着他丽的
型,心里翻腾着
拜与
动的情绪:孩
,是天心的验证,
的极致。究竟是什么样的宇宙机缘造就
“人”这个生命来?
腊狗