“真实情况,”她答“他们会相信的。他们发了下个信息给你,正在试图和你联系。至于那六个月的问题,给在诺阿港的沃士伯打封电报,他有记录——详详细细的记录。”
“我是等他说来,可他
本就没说,
据那八字草图——有经验的战地指控官。可能的背叛或是敌方扣押——他只要说
‘旗
’这个字,我们就能够吻合一致了。可他没说。”
“贾森,我不知你指的是什么。你已经找到了你的答案,那个自从你的诺阿港醒来后就一直在寻找的答案。你还要什么?”
“你认为他因此不会来帮你忙?”
“我只是想小心谨慎,别无它求。”伯恩不大情愿地说“我想到‘三思而后行’,而且确确实实地保证‘门闭贼不
’。有个绕
令‘杰克要
捷,杰克要快,杰克
过蜡烛台——可看在上帝的份上,别掉
火中!’你看这好不好记!”他几乎是在大声喊叫,这时他停了下来。
“你还是能证实你当时在那儿,病了,与世隔绝,没有和任何人联系过。”
坐在桌后的那个人研究了一下卡片:“他什么时候使用纹石这个名字的?”
“纹石的那些人又怎能肯定这些呢?以他们的观来看,我是官方机密的活的百科全书。我不得已才
了那些我已经
了的事。他们又怎能肯定我没向不该谈的人谈了什么呢?”
玛丽从房间的另一端走过来,然后站在他面前:“回忆得很不错,可这不是你要说的,是吗?我是指你说的要小心谨慎。”
加布里埃尔大街上的国大使馆的使馆随员走
了使馆一秘的办公室,然后把门关上,坐在桌前的男人把
抬了起来。
“他也许不答复,我们之间有协议。他治好了我,我酬谢他苏黎世存款的五分之一,匿名的,查不到他上。我给了他一百万
元。”
“叫他们派一小组人到诺阿港调查。”
“这些人遇到的将是白和沉默。我当时是在半夜里岛上半数的渔民跟在后面的情况下离开了岸边。如果当地的某个人想敲沃士伯的竹杠,他会知
这
关系于是避开。”
“那么他可能不是真的。”
“想到过所有的细节,亲的,在某一
上,我比你更担心,可我认为这绝阻止不了我们,我祈祷希望它能够阻止我们,可是我知
它不能。”
贾森摇了摇:“不是,”他说“每跨一步我都在担心,担心我能了解的东西。现在事到尽
,我比任何时候都
到恐惧。如果我不是贾森·伯恩,那我其实是谁呢?我给那儿留下了什么呢?你想到过这些吗?”
“我只能肯定他使用了暗语中关键的字,”随员说着就朝桌
靠拢,手里拿着一张红边索引卡“这是指定的旗
,”他继续说,一边递上那张卡片给一秘“我已查对过他使用的字
,如果这面旗
是准确的话,我可以说那就真的是他。”
“可其余分都吻合。他确实说过华盛顿一直找了他六个月,这是当他用纹石这个名字时说的。他是来自纹石,这被视作为爆炸
的,他还告诉我把这暗暗传给德尔塔、该隐和
杜莎,这
两个字都在旗
上,我都查对过了,我不知
杜莎是什么意思。”
“直到我使他相信除非他给我一个极其充分的理由,他不可能同国情报官员通话。我想他认为当时如果说
他是贾森·伯恩时,我会大吃一惊的。当我只问他我能为他
些什么时,他似乎语
了,几乎要挂断电话了。”
贾森停顿了一下:“他也许连他自己的忙都帮不了。他有个问题,他是一个醉鬼,不是酒鬼而是醉鬼,最糟的一。他明知
,但还是喜
此
。一百万
元他能
多久呢?往更大的可能
说,一旦海边的海盗发现了这事,你认为他们会让他活多久?”
“他难没说有一面为他准备的旗
吗?”
“你能肯定是他吗?”
实就是卡洛斯等等。诸如此类的话可能会使你们认为我肯定有记忆,你们甚至可以对自己说,‘我们遇上了一个十足的下胚。把他关上几十年不见天日。他不但骗了我们,更糟糕的是可能叫我们
丑
乖’,”伯恩从镜
前掉过
来看着玛丽“我不是在开玩笑。我对他们说些什么?”
“我不知任何一个这些字的意思。”一秘说“除了我接到的命令是把通话迅速转达