来的。’就这觉。
“噢,路易斯,你可以想象这事有多
,我们坐在那儿边喝茶边谈论这事,几乎用了一个小时。诺尔玛问我们想吃些三明治不,但没人想吃。我们最后决定一起去比尔家。我永远永远忘不了那天,即使我活了160岁也忘不了,那天天气非常
,太
隐在云彩后就要下山了。我们谁也不想去比尔家,但我们必须去,诺尔玛早就知
这一
,她找了个借
把我叫到屋里说;‘你别让他们犹豫不决再往后拖这事了。乍得,你们得去解决一下这事。这事太让人讨厌了。’”
“啊,我们到了比尔家,阿兰敲的门,但没人来开门,于是我们就绕到他家的后院,他父俩都在呢。比尔弯腰坐着,面前放着一罐啤酒,达姆在院
后面,抬
盯着即将落山的血红
的太
,脸上被夕
洒上了一层橘黄
,像被谴责又活了似的。比尔,看起来就像一下
老了7岁。衣服在他
上显得空
的,我想他可能瘦了40磅。他
睛
陷,左边嘴角不断
动,发
嘀嘀的声音。”
乍得停下来。好像在考虑什么,然后令人难以察觉地了一下
,说:“路易斯,他看上去糟透了。达姆回
看了我们一下,然后张开嘴笑了。看到他张嘴就会让人想尖叫了。后来他又转过
去看落日。比尔说:‘我没听见你们敲门啊。’当然,他在说谎,因为阿兰敲门声很大,足以惊动聋
了。没人想要说什么似的,于是我先开
了,我说:‘比尔,我听说你儿
战死在意大利了。’比尔直视着我说:‘那是个错误。’我问:‘是吗?’比尔说:‘你没看见他就站在那儿吗?’阿兰问他:‘那你前些天埋的那个人是谁呢?’比尔说:‘要是我知
是谁就好了。我也不在乎是谁。’比尔站起
想拿支烟,但却把烟全碰到地上了,想捡起来时又
断了两三支。本森说:‘也许我们得掘开墓地检查一下。你不知
吧?比尔,该死的国防
给我打了个电话,他们想知
是不是里边埋的是另一个人,而不是迪姆。’比尔大声说:‘噢,里边埋的到底是什么,这与我无关,是吗?我找回了我儿
,迪姆有一天回家来了。他被炸弹震昏了,或是发生了别的事,他现在是有
怪,但他会恢复过来的。’
“我问他:‘你说引起政府是什么意思?’
“这个金斯曼说要是此事不能平息的话,他就派人或亲自来查看,他们想知迪姆是否真的死了,或是开小差了,或是发生了什么事。因为他们不希望他们的
队记录
七八糟的,也想
清楚若棺材里埋的不是迪姆,那又是谁。
“我们坐着本森的车,四个人一支接一支地着烟。路易斯,我们都吓坏了,不过有一个人真说了一句话,是阿兰。他对乔治说:‘比尔一定去过15号公路北边的那片林
,我敢打赌。’没有人回答,不过我记得乔治
了
。
乍得平静地打量着路易斯,接着说:“路易斯,她就是这么说的,用她的话说,这事令人讨厌。她还小声对我说:‘乍得,要是发生什么意想不到的事,你就快跑。别别人,他们得自己小心些。你记住我的话,要是发生什么事,你就赶
跑。’
“本森说国防给他打了个电话,一个叫金斯曼的陆军上尉说有四五个人写匿名信给他们,反映这件稀奇古怪的事。金斯曼对此事有些担心,因为要是一个人写一封信的话他们会认为是在开玩笑,一笑了之;要是一个人写了一系列的信来反映的话,他们会通知州警察局,告诉他们可能有个
神变态的人对比尔家
恶痛绝。但这些信是不同的人写的,可以从信的笔迹上看
来。这些人都在反映一件古怪的事:要是迪姆死了的话,现在又怎么可能在公路上来来回回地走呢,就像一
活尸一样。
“我突然对比尔生起气来,我说:‘比尔,咱们别说这个,要是国防派人来挖墓,他们会发现棺材里空无一
,除非你把你儿
带
去时往里面装满了石
。我想你没装。我知
怎么回事,这儿所有的人都知
怎么回事。你去了那片林
,你给自己和这个镇
惹下了大麻烦。’比尔说:‘你们这帮家伙走吧,我不用给你们
什么解释,或是说自己有
理什么的。我收到
“迪姆就这样白天黑夜地在公路上来来回回地走。有一天我下班后回家…噢,一定是7月23日左右,看到家里有乔治。本森和阿兰三个人在我家里后面的门廊里坐着喝冰镇的茶呢。诺尔玛也坐在那儿,但一句话也没说。乔治正用手着他那断了半截的右
,那是在铁路上工作时断的。他对我说:‘这事有些过分了,邮局的一个女邮递员不愿意在那条公路上送邮件了,这是一件事。另外也开始引起政府的
了。’