汤姆从桌这
伸手过去安
他,克雷的两只手握住了这个男人那修长柔弱的手。他好像灵魂
壳看到了这一幕,当他说话的时候,又好像不是他自己在说话,尽
他
觉得到嘴
在蠕动,
泪就要从
眶里掉
来。
可是还有些人到哪儿去了呢?“街上仍然是一片寂静。该死,也许汤姆是对的——手机信号让他们三发疯然后八
去死。听上去太完
了不像真的,但是当他第一次听说“刻录CD”的时候也不敢相信那居然是真的。
等他确信丽丝不会再尖叫,才回到门廊里,那里冷冰冰的,但只要
裹着羊
毯就还过得去。他坐到沙发上审视着他视野范围内的街
。在他左手边,也就是汤姆家东边是商业区,他都能看到
通灯指示去市镇广场的
。另一边——也就是他们来的方向——是一幢幢房
,都湮没在
的夜幕里。
俄亥俄州一城市。
“会好起来的,”汤姆说,克雷知他是一片好意,但这句话在他心里引发了恐惧的情绪,因为当我们实在没别的好说时我们才会说这句话,就像“你会好起来的”或者“他去了个更好的地方”
“你们到哪儿去了?”他自言自语着。“有些往北面和西面去了,明智选择。
那女孩令人骨悚然的尖叫开始被大
气所打断,然后是
泣声和模糊的叫声,慢慢才听
来是在说话。克雷听到其中一个词:噩梦。汤姆的声音一直持续着,以让人放心的低沉声音哄着她:一切都很好,她能看到,明天早上就会好很多。
克雷的脑里描绘
一幅画面:他们俩并肩坐在客房的床上,都穿着
前
袋上标有TM1字样的睡衣。他能把他们这样给画
来,想到这个他笑了起来。
克雷想把羊毯从
上拿开,一开始
被缠住了,他只得双脚
跃朝内门方向去,一边惊慌地拉扯着毯
,还朝外面的
勒姆街张望。在这样的凄厉叫声下,整个街区都会一家一家亮起灯来,即使他知
已经停电,肯定会有人——或许就是前面家里有枪又
好电
产品的尼科森先生——
来站在自家的草坪上
声喊着:看在基督的分上让这孩
闭嘴。别
我过来!阿尔尼·尼科森会这么喊:别
我过来一枪打死她!
可是勒姆街——这整个街区位于市中心西面,格兰纳达
地南面——仍旧是黑漆漆一片,死气沉沉。就连远
里维尔的火光似乎也熄灭了。
有那么一下他的潜意识想要把女孩的尖叫和梦境混合在一起,让他以为自己听到的是周六中午的哨
声,但这想法只持续了那么一瞬间。克雷在汤姆家的门廊里守了一个小时然后就睡着了,因为他相信不会发生什么事情的,至少今晚不会。可他同时也
信
丽丝今晚一定睡不好,因为他被尖叫声惊醒判断
是她的声音的时候一
也不觉得迷惑,丝毫没有疑惑自己到底
在何
或者是发生了何事。
一秒钟他还在俄亥俄州,是个蹲在宾果游戏桌下的小男孩;接下来一秒他就从汤姆家封闭的门廊里那张又长又舒适的沙发上
了下来,小
上还裹着羊
毯。在房
的某个地方,
丽丝·
克斯韦尔,正竭尽全力地
声嚎叫,那声音似乎能把
晶震碎,也像是把她这一天经历的所有恐惧全
释放
来,一声接着一声,仿佛在说这些恐怖的事情肯定不可能发生过,要尽全力去否认。
“我真的很为他担惊受怕,”他的嘴蠕动着。“我为他们俩担惊受怕,主要还是我儿
。”
现在他听到了汤姆的声音——不是字词,而是语调,低沉冷静又令人放松。
和
装女士所接到的那
电话,克雷不知
自己想不想让儿
还活在这个世界上。
TM为汤姆·麦康特名字的缩写。
或者她的尖叫会让那些手机疯像飞蛾扑火般冲过来。汤姆认为他们死了,可是克雷比较怀疑,就像他怀疑圣诞老人的工厂在北极一样。
丽丝的尖叫将克雷从云里雾里的
梦中惊醒,在梦里他
在阿克
1的州集市上那宾果游戏帐篷里,在梦里他又回到了六岁——可能还更小但肯定不会更大——躲在他妈妈旁边的长桌
下面,看着无数条女士的小
,闻着甜甜的锯末味
,一个主持人拖长声音叫起来“B12,B12!奖品是一瓶
光维他命!”
克雷终于挣脱了羊毯,跑
屋
里站在椅
面前,抬
望着无边的黑暗。