然而,那另一个声音仍在那儿,与其说是听到的,倒不如说是模糊觉到的——有
像是连环漫画册中的问号。
杰西等待着,看看是否有别的声音——丝的声音——会提供一条意见。但没有。
人猿泰山在上位,简在下面。直到令天我们从未在这里过这个游戏。为什么会这样呢?
我不明白。
好吧,还有什么别的选择呢?
可是所有那些场合——所有那些使用围巾或手铐的场合——都是在波特兰的屋里。
“不,”她说,她仍然没睁“我尽可能用力拉了,真的。”
就她所知,丝正漂浮在办公室的凉
面上和别的潜鸟们在一起呢。无论如何,
丝的退
使杰西只好自我照料了。
她手腕的里有着白
的
沟——在大拇指垫的下面,穿过手背,越过下面纤细的蓝
血
——手铐就在那里咬住了。尽
她举起了双手,直到能抓住床
的横档,以此摆脱手铐的压力,她的手腕还是继续在
痛。“哎唷,天哪!”她的声音发颤,这不是恰恰卡住了大
吗?
没有。伯林格姆太太以无打采的语调说。这
语调属于那
濒临彻底崩溃的妇人。
她没有尽力拉吗?没有真的用力吗?没关系。她想。她抬看着反
在左天
板上的微光。
然而,三月里事情有了些变化。围巾和手铐——尤其是后者——似乎在某程度上耗尽了杰罗德的
力,而那
古老乏味的传教士式的
本
不到这一
。他常常倒在她
边,和她肩并肩地沉沉
睡。她也不在乎了。这
事大多数发生在午后,事后杰罗德
上发
的是清淡的汗味,而不是淡威士忌酒掺
的酸气味了。他打的呼噜也不厉害了。
随着年龄的增长,她发现越来越难以记清这事情了。她不知
人们将这
情况称为明白事理还是老之将至。无论如何,她发现她现在
其中的这张床用来
还行,但让他俩在这张床上惬意地拥券共眠却有
太小了。
对她和杰罗德来说,这并不是个缺憾。因为近五年来,无论在这里,还是在波特兰,他们都分室就寝。这是她的决定,不是他的。她厌倦了他的呼噜声,他的打鼾病逐年加重。偶尔他们有客人在这儿过夜时,她和杰罗德便睡在一起——很不舒服地睡在一个屋里。否则他们只有在
时才共享这张床。他的打鼾并非她搬
去的真正原因,这样说最策略。真正的原因是嗅觉问题。杰西先是渐渐不喜
,继而是嫌恶她丈夫盗汗的气味。即便他上床前冲了澡,到了凌晨两
,那
苏格兰威士忌的酸味便开始从他的
孔里散发开来。
也许是那些窗的缘故,它们太
了,挂上窗帘显得形状古怪。他们
本
不
时间来用反
玻璃替换掉那白玻璃,尽
杰罗德仍在谈论要那样
,直到…嗯…直到今天。伯林格姆太太结束了这句话。杰西
激她的灵活应变。
那么,好吧,照料自己。她想。既然你已确定,蜕手铐是不可能的,你打算对它们
些什么呢?你能
什么呢?
没关系,我来告诉你为什么——要是我能更用力地拉,那么车门压住梅迪左腕发生的情况也会发生在我上:骨
将折断,后
韧带会如橡胶带一样折断,挠尺骨上不知叫什么的
位就要像
击陈列馆里的泥鸽
一样突然破裂。惟一有所改变的便是,我不是躺在这里双手被捆,
渴难忍,另外还加上一双破碎的手腕。它们也会
起来的。我是这样想的!杰罗德还没有机会开始
就死了,可他同样彻底毁了我。
她想,我们在这里度过了七月的大分日
以及八月的一些时光。可是当我们
的那些场合——没有很多次,却有一些次数——那都是古老乏味的罐装土豆块、土豆泥方式:
直至今年以前,他们一直在这
模式中,越来越敷衍了事地
,随之而来的是昏昏
睡(实际上这成了整个房事中她最喜
的
分),事毕他起
淋浴然后便离开她。
一副手铐有两只——那个年轻的声音,那个她尚未想到名字的声音,犹犹豫豫地说起话了。你已经试过要从铐住手的那一只手铐中脱,那行不通——可是,另一只怎么样呢?那个约住床
的那一只?你可想到过它们?
杰西将后脑勺压着枕,弓起脖
,这样就能看到床板和床
了。她几乎没注意到她在倒看着这些东西。床有某
哨的名称——也许叫
廷
臣吧,或者御内女总
。