丝沉默了一会儿。但是杰西还没开始希望她离开,
丝就又回来了…冲着她回来了,像猪犬
扰衣衫褴褛的人一样
扰她。
丝看到了杰西在地下划的界线…然后她却故意跨越了它们,就像几年后诺拉·卡利
的那样。
来吧,杰西——你也许想使自己相信你神志不清了,而不愿去翻那陈年往事。可是,要知,你并非真实的自我。我就是你,
为太太的你…事实上,我们大家都是你。
那矿
的气味,像盐和旧铜币的气味——我们不谈那件事,我说过!
我从来没有逃离你,丝。急于否认,但并不太使人信服。她当然那样
过,她简单地收拾起她的包,从她和
丝合住的那
漂亮而又愉快的宿舍搬了
去。她那样
并不是因为
丝开始问她太多不适宜的问题——有关杰西童年时期的问题,有关达克斯考湖的问题,有关杰西开始行经后,那个暑期可能发生的问题。不,只有坏朋友才会
于这
原因搬走。杰西搬
去并不是因为
丝开始问起问题来。她搬
去是因为
丝要她别再这么问下去了,她却不愿停止提问。在杰西看来,那就使
丝成为一个坏朋友了。
好吧——让我们来谈谈诺拉作为替代吧。丝说。诺拉,你的心理治疗医生?诺拉,你的咨询顾问?那段时间你停止画画了,因为一些画使你
到害怕,那时你开始去看的那个人?不
是否巧合,是不是那段时间杰罗德对你
方面的兴趣似乎开始消失,而你开始闻他的衬衫领,寻找香
味儿?你记得诺拉,记得吗?
她躺在床罩上,冰冷的肤下肌
张,她的被囚及丈夫的死亡都已忘却——至少暂时忘却了——在这新的威胁面前。她能
到,
丝,或者说
丝说起的她
上某个分离
来的
分在争辩是否继续这个话题。它决定不继续(至少不直接谈论),杰西和伯林格姆太太都宽
地舒了
气。
的脸还是会被遮盖起来的。
“不。”杰西嘟哝“她是善良的,我一
儿也不怀疑。只是总把事情
过
,一个问题问得太仔细。”
那一次结束了杰西·梅赫特的狂
不。那不真实。
嗯,你最好还是听一听。丝严厉地说。因为你不能以逃离诺拉的方式回避这件事…就那件事来说,你想以逃离我的方式来避免被
及。
说到气味,那另一气味是什么?
丝发问,现在,
脑里的声音刺耳,而且急不可耐…那是一个探矿者的声音。他终于碰巧发现了早就怀疑却
本无法找到的矿脉。
如果她能活到一百岁,她也决忘不了那个安静丽的金发碧
姑娘。那姑娘卷起羊
衫展示了她
房下侧的香烟烙痕。
你说过你很喜她。我难
不是听你这样说过吗?
诺拉·卡利是个好
闲事的坏女人!伯林格姆太太吼
。
闭嘴!杰西叫,她自己突然变得狂起来。闭嘴!我们不谈那件事!
“我想停止思考了。”杰西说,她的声音游移不定“我也特别想不再听见那些声音并回应它们的话了——都是些废话。”
泪又顺着她的面颊往下
了。但是她不知
,她哭是因为有这
可能
——终于说
来的可能
——即:她竟然可能死在这里呢!至少四年以来的第一次,她开始思索另一个消夏场所了,位于达克斯考湖畔的那一个。思索太
熄灭的那一天所发生的事情。
她脑
层的一个声音突然说话了。这个声音既有乐
,又
烈得令人可怕,像是一条鲸鱼的叫声。
她只有十岁半时就开始行经了。也许问题就在那儿。也许他闻到了血腥味,就像外面门厅里的那条狗。也许正是那使他发狂。
除此之外,在现在这样的条件下,逃离这个想法显得荒唐可笑,是不是?毕竟,她被铐在了床上。
显然,她不过十二岁左右。不她在为什么事情受罚,不可能因为她伤害了丈夫。夏娃这个特别的女儿太年轻了,甚至还没开始行经,更不用说有丈夫了。
第一次参加妇女觉悟小组会后,狂便结束了。在那儿,杰西发现了一个可怖的灰
世界。这个世界为她预演了80年代展现在她面前的未来成年人生活,同时也低声说
了
暗的童年时期的秘密,这个秘密已经在60年代被活埋了——但是它并没有安安静静地躺在那儿。在与纽沃斯跨教派的教堂相连的一间小起居室里,有二十个妇女,一些坐在沙发上,另一些隐在几把
大笨重的牧师椅扶手投
的
影中。大多数人在地上盘
坐成了一圈——二十个妇女,年龄在十八至四十岁左右。会议开始时,她们手拉手,静默了一会儿。这个仪式结束后,杰西被一些可怖的
、
扰、
折磨故事震撼了。
从前有一次,在一个妇女觉悟小组会上她差说
了那个秘密——那是70年代早期的事了。当然,参加那样的会议是她室友的主意。但杰西是自愿前往的,至少开始是这样的。那似乎无关
要,只是那令人惊异、扎染
一般的生命丰盈时期的另一
活动罢了。那是大学时期,对杰西来说,大学生活的开
两年——特别是有
丝·尼尔瑞这样的人带她去看各
球赛、开车兜风、参观展览——大
分情况下,她日
过得相当
妙。在那段时间里,天不怕地不怕似乎是理所当然,有所作为也顺理成章。那些日
里,宿舍里没有彼得·
克斯的招贴画就不算完整。若是厌倦了披
士乐队——并非每个人都如此,你可以换个
味听
别的音乐。这一切都有
过于
快,不像是真的,就像发
烧又不至于威胁生命时所看到的事
。事实上,开
的两年一直是狂
。
别损害我的才智,可人儿。丝说。你的
脑并没有被铐在床上,我俩都知
这一
。如果想跑开,你仍然能
到的。可是,我的建议——我的
烈建议——是你别这么
。因为我是你拥有的惟一机会。如果你只是躺在那里,假想这是你向左侧睡时所
的一个里梦的话,你将
着手铐死去。这就是你想要的吗?这就是你
着手铐度过整个一生得到的奖赏吗?自从——“我不要想那件事!”杰西朝空空的屋
叫喊着。
那天在达克斯考湖,家里别的人都走了,发生了些什么我相当清楚。我真正到好奇的事和事件本
并没很大关系。我想知
的是:你
上有没有一
分——我不知
哪一
分——在等明天这个时候,也想和杰罗德在狗的
胃里分享地盘呢?我这么问,只是因为在我听来这样
不像忠烈之举,而像是
神错
!
她的发垂下来,像是忏悔者的面罩,尽
很难相信,她能
任何非常可怕的事来。