,它变得越不像梦境。
杰西发现自己在剧烈颤抖,好像是受了风寒。她圆睁的双无助地看着空
的屋角,它曾站在那儿。屋角现在洒满早晨的
光,耀
明亮。可是今夜又将是一片黑暗,鬼影幢幢。她的
肤开始凸起一层
疙瘩,逃脱不了的事实又回来了:也许她将死在这儿。
不,啊,不,那只是一个梦。就那么回事——可是如果不是又怎么样呢?如果不是又怎么样呢?
他们会这样说。可是他们连一半的情况都不知。他们不会知
,你瞪着
睛嘴
在尖叫中僵住了的主要原因,是因为你在最后看到了什么东西,你看到来自黑暗的东西。杰西,你的爸爸也许是你的第一个情人,但是你的最后一个将是那个长长的苍白面孔、带着人
箱
的陌生人。
他们会把你运到奥古斯塔市,州医疗检查官会打开你的腹腔,这样他可以检查你的内脏,理无人照
或可疑的死亡事件时,这是条规则。你的死将属于上述两
情况。
最终会有人发现你,杰西。可是,那要过很长时间。人们第一个推测将是你俩在度假,纵情于狂的浪漫享乐。为什么不呢?难
你和杰罗德外表给人的印象不正在耽于婚姻第二个十年的
乐吗?终归你们自己心里明白。只要你被铐在了床上,杰罗德就能有把握地
起。这有
让你诧异,是不是日
那天有人对他玩了卢、小把戏,对不对?
比尔会打电话叫警察,他们会带着法医组和镇验尸官来这里。他们将围着床站着,一边着烟(杜·罗里无疑会穿着那件讨厌的白
的战壕雨衣。当然,他会和他的摄制组成员一起站在外面)。当验尸官拉开毯
时,他们会皱眉蹙
。是的——我想,即便他们中最
的人也会稍稍皱眉的。一些人也许竞会离开屋
。以后伙伴们因此会嘲笑他们的。没走的人会
着
,相互说着床上的人死得好惨。“你只要看看她就知
了。”
“别再说了。”她嘟哝“你们,全都给我住嘴。”
杰西缓缓地将从一边摆到另一边,
无奈的否决姿态。
可是,人们迟早会张起来,开始搜寻你们。也许杰罗德的同事已经开始起来搜寻,你认为呢?我的意思是,在波特兰有一些你称
朋友的妇女。可是你从来没让她们真正
你的生活,是不是?她们实际上只是你的熟人,是与之在一起喝茶、
换通讯录的女士们。假如你消失了一星期或者十来天,她们中没有谁会很担心。可是杰罗德有一些约会,当他星期五中午还不
面时,我想,他的一些伙计们就会开始打电话询问了。是的,也许他从柜
里拿
备用毯
给你盖上时会把脸掉转开去,杰西。他不愿看到你的样
——手指从手铐里伸
来,僵
得像铅笔,苍白得如蜡烛。他不愿看到你变僵的嘴
以及你的
上早已
得起
的吻,他最不愿看到的是你
中的恐怖表情。所以当他为你遮盖时,会将自己的
睛转向一边的。
可是,这个声音不愿停下,甚至不愿承认她。它只是不停地说啊说,从她中枢的某个地方直接对她的
脑耳语。听着这个声音就像用一块沾了泥
的丝绸在脸上轻轻地来回搓动。
如果我当时是醒着的又如何呢?她突然想。一旦说
了那个想法,她惊恐地发现她
的某个
分总是那样信以为真。那个想法就等着她
上其他
分赶
过来认同。
“啊,求求你了,你就不能离开吗?”杰西着“请不要再来声音了,不要再有声音了。”
死亡。面孔苍白的陌生人同意了。你看到的死亡。今晚我将回来,杰西,明天夜里,我就要把你的耳环和我那些心放在一起了——我的收藏品。
他会瞧一你最后一顿所吃的东西——萨拉米香
和
酪三