有几个案件中,他打开了尸的肚
或
颅,将之
满动
的粪便。
人们发现几乎所有的遭受亵渎的尸都缺了手脚,有的还没了胳膊大
。在好几起案件中,这个罪犯还拿走了尸
的
和
官。法医的证据表明,他的主要工作是用斧
和屠宰刀
的,较
细的活用的是各
解剖刀。他也算不错,是个“有才华的业余专家”康伯兰县的一个警官助手告诉布兰顿:“我不会想让他取走我的胆
的,但是我想让人从我的胳膊上去掉一个痣,我会信任他的,他是个有天分的外行。”
当然,你可以争辩说,他们了七年时间才逮住一个于伯特这样的疯
,工作大有改
余地。可是布兰顿所了解到的情况说明,对我来说,他们的工作神速。他解释
,恶
(他们真的使用这个字
)在乡村小镇里无恶不作。在那里,捉襟见肘的经费预算迫使警察们只
理最严重的现行问题——那是指对活人犯下的罪,而不是对死者犯的罪。警察们说,在州的西半
地区,至少有两个偷车团伙、四个盗窃商店团伙在作案,而这仅仅是他们知
的。还有谋杀犯、打妻
的人、
贼、超速开车者以及醉汉。
向作为墓的地下室和陵墓,从来不碰单独的坟墓。
几乎所有的罪行发生在冬天,那时地面太挖不动,尸
得以保存起来,直到
霜渗
地下。一旦罪犯
作案地,他便使用切割机和电钻来打开棺材。他有条不紊地将尸
下葬时穿
的珠宝首饰摘下来,他用钳
下金牙和填了金
的假牙。
这对我来说也许是极幸运之事。
他们理我的案件的方式就是这
奇怪、复杂的谨慎行为的一个例
,而
理于伯特是另一
方式。记住,调查持续了七年时间,在案件结束前,许多人参与此事——两个州警察
门,四个县的长官,三十一个助手。
我们两个人都不想直接说来的是,在七年的
警察较频繁地发现污辱的案件。关于偷窃金牙、珠宝、四肢这些,他和别的罪犯没有什么不同。可是说到使用
和死者
,很难再赞他有绅士之
了。
天知还有多少地方警察和警官。案
就在他们打开的卷宗前页。到了1989年,他们甚至为他起了个名字——鲁
夫,那是著名演员范仑铁诺的名字,他们在区法
谈论着鲁
夫,等着为其他案件作证。人们在奥太斯塔市、德瑞市以及沃特维尔市的执法研讨会上就鲁
夫一案
换意见,他们在喝咖啡休息时谈论着他。一个警察告诉布兰顿:“我们肯定是这么
的,我们这些伙计们总是把鲁
夫之
带回家。你在后院的碰
会上了解了案件的最新详情,也许你会和另一个
门的伙计讨论此事,同时一边观看着你的孩
们玩小
球游戏。因为,你
本无从知
什么时候会以新的方式把事情汇总起来,大功告成。”
更糟的是,还有毒品,有人买,有人卖,有人它。人们不断为它互相伤害,互相杀戮。据布兰顿所言,诺威的警长甚至不再使用可卡因这一词了——他将之称为海洛因白痴。在他的书面报告里,他写
海痴。我理解了他想说的话。作为一个小镇警察,开着用了四年的利、莱茅斯巡逻车试图监
整个的怪
展览似乎是不可能的。每当车速提到每小时七十公里,车就像要散架。这时,你的任务就是列
事情的先后次序,喜
和死者
游戏的那个家伙便远远离开了要目的前列。
“你一没错。”他说。
可是,下面才是真正令人惊讶的事。这些年来,那些警察都知有个活怪
——事实上,是个盗尸者——在这个州的西
地区四
作案,而这故事直到于伯特被逮住才登上报纸。以某
方式看,我发现这很古怪,有
令人
骨悚然。可从更大一些范围来看,我发现这很奇妙。在许多大城市里,我想,执法斗争并不很成功。可是在东
地区这里,他们的工作似乎
得不错。
我仔细倾听着这一切。我赞同,但并非完全赞同。“有些事觉得的确如此,可是,有些事觉得藏有那么一私心。”我说“我是指于伯特所
的那些事…嗯,那不仅仅是与死者
游戏,是不是?要不就是我错了?”
我从湖边别墅逃离后的大约一个月里,乡村警察署理事情的情况,我得悉了许多。可是,和我在上个星期获悉的情况相比,那不算么了。其中最令人
到吃惊的是,小镇的警察们竟如此谨慎、圆
。我想,当你对这一地区的每一个人都直呼其名,而且和其中许多人有亲戚关系,那么,谨慎行为便如同呼
一般是自然的事了。
这些行为很卑鄙,可是至少能让人理解。然而,盗窃只是这个家伙的初步行动。他将死者的睛挖
来,扯掉耳朵,割断
咙。1989年2月,人们发现切尔顿纪念公墓的两
尸
没了鼻
——显然他是用锤
和凿
将它们凿掉的。发现那事的警察告诉布兰顿:“那样
很容易——那里像个冷藏柜,它们也许像冰
似地被折断了。真正的问题是那家伙得到两个冻鼻
后用来
什么呢?把它们放在钥匙链上?也许把它们混在烤
酪辣味玉米片里,然后嚓的一声放
微波炉?
什么呢?”