阿尔伯特笑了。“你在她的香里撒了
?”
男主人也走到厨房门,在他妻
背后站住,把纸条从她直哆嗦的手里接过去。“没什么大不了的,”他说。
“没有,”泰勒“不过她并不知
这一
。”
莱斯利把盛洋蓟的托盘推回到烤箱里,说“到底写的什么?”
莱恩去开始收拾鱼类菜肴的碗碟。
所有的人都低看着自己的脚尖。
其实没有,泰勒。他只不过把这张纸条夹在了香
瓶之间。她的浴室里有个梳妆台,上面摆了不下一百瓶香
。
关,想知侍应们是否看到有哪位客人到过那条通卧室
分的走廊?特别是有没有看到什么女客?或是男主人?
莱斯利也笑了。“这么说你并没有真这么?”
莱斯利说,泰勒得也许太过了些吧。
“除非我知这是谁
的,”夫人
“否则我怎么去面对这些人?”
泰勒大声地飞快数落他们怎么杀鲸,泰勒说,就为了制造每盎司贵过黄金的香。大
分人都从没见过鲸鱼。莱斯利有两个孩
住在公路边的一间公寓里,而女主人浴室台
上香
的
销我们
一年都赚不到。
泰勒“那你到宴会经理那儿告发去。让他炒了我。我可没嫁给厨房里的这些狗屎活儿。”
男主人把手伸开,放在她白丝质礼服的背上,衣服很
她的房
,夫人的
直了直,肩膀端平,突然之间安静下来。“他们都是你的客人,”他
。“而且这个派对非常重要。”
厨房里负责清洗收拾盘碟的是泰勒、阿尔贝特、莱恩和杰瑞,还有一位预备厨师叫莱斯利的,在往了虾
和蜗
的洋蓟
上抹大蒜
油酱。
阿尔伯特帮完男主人回来之后就拨打9-1-1。阿尔伯特捂住听筒说,哥儿们,泰勒真不该留那张条儿。
“我们不该去房的那
分,”泰勒
。
阿尔伯特说“上面写的什么?”
阿尔伯特对着电话说,我们需要一辆救护车,然后报了地址。等在线上的时候,阿尔伯特说下那位女主人可真是一塌糊涂了。阿尔伯特不得不把她从
桶旁边拽起来。男主人没办法拽她,因为夫人说往她那一大堆香
里撒
的跑不
我们是通过车库来的。我们应该看到的仅限于车库、厨房和餐厅这些地方。
“对我们每个人来说,”泰勒“被炒鱿鱼倒是求之不得的好事。这么一来,我们就不用再洗洗涮涮,可以
跟我们的生活真正有关的事儿了。”
这场面看起来实在稽,就像一个
技演员给他的傀儡注
了生命。夫人看着她丈夫,男主人轻推了下他妻
,两人返回餐厅。那张纸条掉到了地上,两扇开的厨房门把那张纸条卷到了泰勒脚下。
下剩的整个晚上,在那个云端里的白和玻璃晚宴派对上,泰勒不断洗着盘
,先是从前面女主人面前撤下来的冷洋蓟的盘
,然后是冷炸
铃薯
冷小
的盘
,然后是冷波兰式
椰菜的盘
。泰勒不断地往她的酒杯里斟满酒,斟了不下十几次。夫人坐在那儿,
盯着每一位女客用餐,以至于到了撤掉什锦果
的盘
上杏仁
糕时,夫人坐的桌
位置一下
就剩了她一个人。
客人离开后他们忙着洗洗涮涮,把冰箱和瓷收拾到酒店的货车上,这时男主人走
厨房,问阿尔伯特能否帮他去搬运
重
?
泰勒直视着莱斯利,连纸条都没捡,说“我已经在您众多优雅的香中间至少选了一瓶排了些
去。”