在她的病床山,她的肤上有紫
的瘀伤。她的
发剃光了。手腕上
着塑胶环,上面写着:“C·克拉克”
三个月之后,所有绑在汽车天线上的黄丝带都退得几近白。投降的旗
。
作家研习营。
而卡珊黛娜只看着在她床边站成一排的警探。他们的每一张脸,所有的憎恨和愤怒都集中在她上,因为她不肯给他们另外一个标靶。一个货真价实的恶
,一个他们亟需的
鬼。
到了第三个月,卡珊黛娜·克拉克在盒上微笑着摇她那
金发(
国常把失踪者的照片印在
盒上协寻。译者注),到那时候,已经没有人再
蜡烛祈祷守夜了,当地银行所提
的悬赏金成为这个案
里唯一会引起兴趣的
分。
电视公司和电台的工作人员、报纸和杂志的记者,坐在停车场上,以她病房的窗为背景,拍摄他们的报导,有些人退后来拍摄影人员拍摄摄影人员拍摄摄影人员拍摄她病房的窗
。以显示这里成了个
戏团,好像那才是最后的真相。
郡方的医事检验人员想在她上采取男
生
的细胞——他说那
细胞是长形的,和女
的圆形细胞不一样。他们想在她
上采取
。那群警探用真空
引
在她的
、手
和双脚上找不是她自己的表
细胞,他们找到了蓝
丝绒、红
绸缎、黑
海的纤维。他们检查她
腔内
,用小碟
来分析DNA。
护士送来安眠药的时候,卡珊黛娜摇说不要。她只要一闭上
睛就睡着了。
然后——奇迹发生了——她赤着
在公路旁边踽踽而行。
地方检察官威胁说要以妨碍司法的罪名起诉卡珊黛娜。
克拉克太太最后一次去看她的时候,卡珊黛娜只把光由金鱼缸移开了一下说:“我不再像你那样了。”她说:“我不需要
嘘我的痛苦…”
警方的心理医师来坐在她床边,说卡珊黛娜要说她所有的痛苦,所有的辛酸,这是件很重要的事。
她还住在医院里,要一条养在缸里的金鱼。然后,她靠躺在床上,看着金鱼在鱼缸里游来游去。画着金鱼,就像她母亲每天晚上看着一个个电视节目。
味到一个公车站的候车椅。
通灵人士打电话来说那个女孩平安无事。说她和人私奔结婚了,或是说她已经死了,埋了。或是说她给当白
卖掉了,给私运到外国,住在某个石油大王的后
里。或是说她去
了变
手术,不久之后就会以男儿
回家来。或是说那女孩
给困在一座古堡或什么皇
里,和一群陌生人关在一起,所有的人都在自残。有一个通灵人在一张纸上写了五个字,送去给克拉克太太,对折的纸上有颤抖的笔记,以铅笔写着:
卡珊黛娜微微一笑,对他们说:“你们难还不明白吗?你们太执迷于矛盾冲突了。”她说“这是我的圆满结局。”她回
望着窗
,望着飞过的小鸟。她说:“我觉得好极了。”
每一警方找到的无名尸
,因为焚烧、腐烂或是伤残到无法辨识的,都让克拉克太太屏气凝神地等到利用牙齿或DNA判定不是卡珊黛娜之后,才松了一
气。
从那以后,泰丝·克拉克再也没有去看她。
她的母亲,克拉克太太,也在那群对她怒目而视的人里。
没有人理会那些通灵人士,这一类的人太多了。
因为卡珊黛娜不肯说话,警方就找上克拉克太太,跟她说他们的调查掉了多少纳税人的钱。警探们摇着
,说他们有多生气,觉得遭到了背叛,他们那样辛苦,对那个女孩
那样关心,她却对自己给家人、社会和政府带来的痛苦和麻烦毫不在意。她害怕每个人为她哭泣,为她祈祷,每个人都恨那个折磨她的怪
,所有的人都希望把那个人抓起来受审。他们努力侦查,耗尽心力,至少该有这样的结果吧。该让他们看到她站在证人席上,一面哭着一面说那怪
怎么切了她的手指,割了她的
,还把木
她的
。
民兵队驾着机动船在车程一日可及范围内的所有池塘、湖泊和河
里打捞。