第二天,有个人来到了他的画室,一群黑苍蝇绕着泰瑞被捕时正打算画的一堆果打转,来的人是很多家报纸的名评论家,他是前天晚上审案的那个法官的朋友,而这位艺评家说,不错,他觉得这整个故事真是笑死人了,正合于他在各报同事刊载的专栏里用。即使污渍里充满了腐烂
果的气味,又有苍蝇在嗡嗡地飞来飞去,那个人却说他想看看泰瑞的作品。
在他的画室里,那些黑苍蝇仍然在那堆了的苹果和烂了
那些黑苍蝇一直在飞来飞去,停在有斑的苹果和发黑了的香蕉上,然后又嗡嗡地绕着这两个人飞。
泰瑞告诉他说,大分最好的作品,都还当证
锁在警方,以备将来审讯时用。
然后是罪名:而已的不当心胃,损毁公有财产,涂鸦。
警方拘禁泰瑞·费莱契的那间牢房里,在他之前待过的人全都是艺术家。在每面墙上都把绿漆刮掉来画画,然后签上他们的大名,是比《柯克佩里》和《蒙娜丽莎》更富原创的岩画,画家也不是毕卡索。就是在那天晚上,看着那些图画,泰瑞几乎决定要放弃一切。
可是这位艺评家说那没关系。第二天,他带来一个画廊老板和一位收藏家,两个都因为他们意见经常刊载在全国发行的杂志上而赫赫有名,这一小群人看了他的作品,他们不断提起一个画家的名字,哪位画家之所以有名,只因为他那些七八糟的已故明人
香,而且用一罐红
气在画上签下好大的签名。
“非常好,”那个艺评家在看着一幅幅大小适合藏大衣里的画作时说。“非常、非常好。”
不错,这个假的,假冒的艺评家,艺品收藏家,和画廊老板,最后对我们的艺术家说:我们要和你谈笔生意。他们有好几百万元的钱投资在那个
七八糟的画家
上,可是他现在的作品却在艺术市场上泛滥。他赚了大钱,可是使他早期作品的价值大跌。而那正是我们投资的所在。
那个艺评家带着镜,两边镜片都厚得像船上的玻璃窗。和他说起话来的嘶吼,你会想大喊大叫,就像对藏
在一栋大房
楼上窗
后面,就是不下来打开上了锁的大门的人。
几乎。
当然,那都是他的作品,有他的签名,可是那都是为了替他所的人增添光荣。
不过,他完完全全,绝对,毫不容否认第不是谭尼迪·布鲁斯特。
似乎衣服话看起来样怎么样都没关系,会让那幅画成为艺术品或杰作的条件,好像完全要看挂在什么地方…画框看起来有多贵…还有旁边挂着些什么作品而定。要是他好好研究,找到合适的古董画框,把画挂在一面挂满画的墙正中央,那就会在那里挂上好几天,甚至于好几个礼拜之后,他才会接到
术馆方面,或是警方来的电话。
当然,这个画廊老板不是丹尼斯·布莱恩萧。而那位收藏家开说话的时候,有很重的德州腔。她金红
的
发就和她给太
晒成可怕桔
的肩膀和脖
颜
一样,可是她也不是蓓德·希拉
·碧亚丽丝。
女朋友如荻,或是他的狗小骨。
她甚至在脚踝上以字刺了一个小小的“糖”字,就在她穿了凉鞋的脚掌上方。可是她不可能,绝对不可能,没错,不是蓓德·希拉
·碧亚丽丝小
。
并不见得每一个观光客都会到
术馆里的每一个展览室。可他们都会去上洗手间。
所谓生意就是:如果泰瑞·费莱契肯把那个画家杀掉——那这位艺评家,这位画廊老板,还有这位收藏家就可以让泰瑞大大有名。他们会把他变成一项上好的投资,他的作品会以价卖
,他画他母亲、女朋友、他养的狗和
鼠的画作,会给炒
得成为像《蒙娜丽莎》一样的经典,像柯可佩里,那个印第安神祗。
可惜的是,他绝大分的作品最后都只能挂在
术馆的洗手间里。那里是唯一没有敬畏或监视
的地方。在人少的时段,他甚至还可以走
女用洗手间里去挂上一幅画。
“丢垃圾。“一个法官这样称呼他的艺术,然后
泰瑞一笔罚款,在牢里拘禁一天。
她是个完全虚构的人。可是在他看他的画作时,她一直不停地说着“能赚”两个字。