不过我现在看看他,他站在楼下,仰看我,这黑
发黑
睛的男孩
,面目非常的可
英俊。
切糕,开香槟,新郎用力摇晃,酒
飞溅,是幸运,落在每个人
上。
接到电话时,我们正坐在农庄的墙上看工人收
。他收了线,很为难:“真是的,还没跟你在亚维农城里逛一逛。”想一想,又有了好主意“我跟表哥说,让他们带着你,反正现在是周末。”
“哄”的笑声,大家举杯:“迎
迎。”
我们停下来,我们看着对方。
因此雨不大却足够把人淋。
我想一想:“是新郎新娘自己的?”
很奇怪,分明是初初相识的异国男女,可是年轻的祖祖的怀抱让我觉得安全温。
我端起一杯红酒:“朋友们乡亲们好。”
我走过去,他看着我。
菲,这是朋友们,乡亲们。”
乐曲一个接着一个,也不知了多久,我觉得汗
都要
来,脸孔一定是又红又
,祖祖也是一样。
第四十章
我还没说“哪里”就被他吻住嘴,话音消失在
间。
祖祖说:“好不好喝?农庄自产的,90年分,于勒叔叔的宝贝。”
我听了自己的录音结果,前言不搭后语,中间居然还穿法语和英语还有我家乡
“怎么了?”
我们只得拥抱在一起,直到他上车。
我也结束了短暂的假期,开始了第二阶段的学习。导师是一位香港女士,姓王,曾是联合国的同声传译官,普通话说得让我自叹不如。
“遗憾什么,以后再来呗。等你再休假。”
“这么聪明。”
第二天我睡醒了,准备去火车站送他,打开窗帘一看,哎呀这天气还真会应景,这终年光普照的地中海城市居然在这一天下起雨来。
他更兴了。
老师放一段大约5分钟的法文录音,我们边听边行译制,说
来的汉语同时被录下来。
乔菲
算了,我就不跟他介意了。
这里是不兴打雨伞的。
他真好。
我到的时候,穿着制服的祖祖在月台上等我,我从远看着他,是我第一次见到他时的样
,
大矫健,穿着
蓝
的军服,
帆帽。祖祖费兰迪非常英俊。
我穿上我的小蓝裙,化了淡淡的妆,
发扎成麻
辫
。我到楼下的
园里,发现宾客已经来了很多,典礼尚未开始,她们围坐在草坪上摆满了鲜
的木桌旁聊天。
这话真是杀风景。
可是这天下午,祖祖费兰迪接到黎的命令,假期提前结束,他必须
上回去。
为新娘拖着裙裾的是一对儿小男孩小女孩,漂亮的好象我在画册里看到的西洋娃娃,我招招手,他们过来,我把他们抱在膝上,亲一亲。
男孩说:“哎?”
一饮而尽,此掌声。
他看看我,其实还兴,嘴里说:“那真遗憾。”
这是我久违了的男孩的拥抱亲吻。
光下
白
的农庄,浸在翠绿的
海里,
园里的新郎新娘都是年轻的佳人,在神父面前宣誓,要
对方一生一世,有亲友的掌声和祝福相伴。
在我这一生最快乐的日里,这个法国乡间的婚礼,是每每都值得回忆玩味的亮
。
我跟祖祖与他的亲戚们别,又乘连夜的火车赶回蒙彼利埃。他回家收拾行李,我回家睡觉。
我的手环住他的脖。
“你这里好像要留血来。”
大片的漆黑,竟是茂密的藤,一
不见边际。翠绿翠绿的枝叶和果实在南方
光下甜
的发亮,空气中弥漫着成熟
馥郁的香气,我伸开双臂尽情呼
,
看一首七言绝句就要
来了,听见祖祖在下面喊:“你要
早
,不如下来。”
我似乎应该说什么,可这个时候发现语言贫乏。
我看他们的同时,也被这些人看,我转转悠悠的跟这些人互相打量。祖祖大虾终于现在我旁边:“这是菲,我的中国朋友。
祖祖握住我的手:“舞吧,好不好?”
第一堂课便开始同声传译的训练。
我心里想,他可真和。
乐队此时奏快乐的音乐,新人和嘉宾在草坪上舞。我跟着祖祖站起来,加
他们。
“我才不呢。”我说“我跟你一起回去。”
“嗯。”我用力的“真好喝。”
“知这是谁家的小孩
?”祖祖问。
猜到了,也觉得惊讶,觉得惊讶,也那么羡慕。有自己的孩见证自己的
情和婚礼,这是多么浪漫的事情!这又是多么奢侈的事情!
过了一周,我收到他从黎寄来的卡片,图案是我曾跟他说过的,我最喜
的埃菲尔铁塔。背面,祖祖只写了一句话,我很想念你。