兰登转过来,掉
朝大教堂的楼梯走去。在脚手架下面他遇见了维多利亚和奥利韦
。
“这些该死的建筑挡住了我的视线。”兰登说。
兰登向停着的车看去,奥利韦和一群士兵正把一张地图铺到发动机罩上。
兰登摇摇。“必须是一个公共场所。此刻几乎看不
它是公共场所。”
奥利韦耸耸肩,沿着那条直线重新探寻。这条路到圣彼得广场的中央后突然中止了。
奇尼特的镜盯得更
了,她利用摄远镜
探视那堵人墙,寻找突破
。只是一个瞬间,她想着,只是一个镜
,那就是我所需要的一切。但是那群士兵就像一个人似的。机会,来吧!麦克丽盯着他们看,终于机会来了。在士兵们试图把
抬到车厢中去时,麦克丽发现了突破
。
人意料的是,跌倒的竟是一位老者。只一瞬间,但时间已足够了,麦克丽抓拍了一个镜
。事实上,那胜过十个镜
。
兰登想象着天使伸的手指,再一次
到时间
迫。“是的,先生,肯定没错。”
“给编辑打电话,”奇尼特说“我们拍到了一死尸。”
维多利亚看起来很兴奋。“这么说天使是指向西南方了?只是还不知西南方有什么教堂?”
气,是下一个。兰登极力让自己去想。贝尔尼尼的一件雕塑作品与气有关系!他毫无绪,但仍
到浑
是劲。我正在光明之路上!依然完整无缺的光明之路!
“我们在什么方位?”兰登问。
他转过来,检查了一下他刚刚走
的那个教堂的方位,想象了一下齐吉礼拜堂的内
及里面的天使雕像,毫不犹豫地转向了西边,走
了夕
的余辉里。时间在
逝。
的中间。“好了吧,贝尔尼尼,”他大声地自言自语“你的天使究竟指向何方?”
“看前面那台阶!”格利克在英国广播公司采访车的挡风玻璃前挥舞着手大喊“有情况。”
兰登朝西南方向极目望去,想看到座座障碍的后面突起的尖塔或大教堂的塔楼,但他什么也看不见。他需要一张地图。
奥利韦从兰登
边走下楼梯,朝着自己停在大教堂正前方的车
走去。兰登希望他是去拿地图。
“西南方,”他皱着眉注视着隔断他视线的商店和公寓楼“下一个标识在那儿。”
几乎就在转瞬之间,仿佛从教堂里冒了一支军队。就像一支拥在一起的
国橄榄球队员哄然四散开来一般,这些士兵沿着台阶的最上面一级排成了一条直线。他们像一堵人墙似的向台阶下走。在他们的
后,几乎完全被这堵人墙给遮住了,四个士兵看起来正抬着什么很重的东西,笨拙地移动着。
“圣彼得?有什么不对吗?”左下有一个
疤痕的士兵说“圣彼得是个教堂。”
奥利韦指着波波洛广场并划
一条径直通向西南方向的线。那条线消失了,剩下一个边缘,一个个密集的小黑方块表明罗
主要的教堂的位置。“我得
决定了,”奥利韦
说“你确信是这个方向吗?”
麦克丽把镜向下摇到大门
。确实有情况。在台阶底
,那个军人样
的人把一辆车停到台阶近
,打开了车后盖。他当即向广场扫视了一下,好像看有没有旁观者似的,接着,他掏
对讲机说了起来。
“但这条线穿过圣彼得广场。”维多利亚从兰登的肩膀上看过去,补充“广场是公共场
土、气、火、,他想到。土,他们已找到——在土之礼拜堂里——哈
谷,这位先知预言了地球的毁灭。
“西南方,”兰登气吁吁地说“下一个教堂在西南方。我们需要一幅地图,一幅包括罗
所有教堂的地图。”兰登看了一下自己的手表“我们只有半个小时。”
格利克向前靠向仪表板。“他们在从教堂里偷东西吗?”