杰塔姆站在门,摇了摇
。”那也没用,
顿葬在威斯
斯特教堂,英国清教的所在地,所以天主教的教皇是不会到那里去的。咖啡里要不要放
酪和糖?”
“天才的引力?”兰登冲着杰塔姆叫
:“一位当代骑士的传记?”
“在敦葬了一位亚历山大-蒲柏为他主持葬礼的骑士。”
兰登伸手去摸鼠标:“我说了天主教皇什么吗?”他击了”Pope”超链接,于是一个完整的句
冒了
来。
梅源自王杖——即皇家血统,带有
饰的权杖。
…他的墓位于威斯斯特教堂…
“那就是了。圣杯的追随者们,通过一隐喻
的游戏方式
行传授,他们将真实的信息隐藏起来,以逃过教会警惕的
睛。”兰登常常想,玩纸牌游戏的现代人,有多少人会想到纸牌的四
——黑桃、红桃、梅
及方块——是与圣杯有关的符号,并且它们的前
,直接脱胎于占卜纸牌,即印有宝剑、金杯、王杖与五角星形符号的四组牌。
索菲了
。
杰塔姆从墙角探:“怎么个当代法?请不要告诉我说这是你的鲁迪,朱利亚尼爵士哦。我看是有
跑题啦。”
索菲依旧坐在椅上,说:“你在胡说什么呀?”
“你认为够了吗?”索菲指了指那首诗:“那一位教皇为他主持葬礼的骑士你如何作解释?杰塔姆刚才也已经说过,
顿不是由天主教皇埋葬的。”
杰塔姆等了一会:“罗伯特你呢?”
“顿葬在
敦,他在科学上的新发现
怒了天主教会。他还是位郇山隐修会的大师。有这些难
还不够,我们还想指望什么?”
兰登看着索菲:“我们在第二个数据里找到了正确的Pope。亚历山大。”他停了停:“亚历山大-蒲柏(A。Pope)。”
对索菲说:“有些关键词与单张牌的名字是一模一样的。”他抓过鼠标,击了超链接。”我不敢肯定你祖父跟你玩占卜的纸牌时是否提起过它,但这
游戏,类似于对失踪新娘以及她被邪恶教会镇压的故事设置问题,然后再
卡
行回答。”
红桃源自金杯——即基督的圣餐酒杯,代表着女。
由王公贵族参加的艾撒克-顿爵士的葬礼,是由他的朋友兼同事,亚历山大-蒲柏主持的,他在往坟墓上撒土之前,朗诵了一篇
人肺腑的悼词。
方块源自五角星形——它象征着女神,即神圣女。
四分钟后,就在兰登他们开始担心找不到要找的东西时,电脑里又蹦了一个数据。
…亚历山大-蒲柏,朋友及同事…
兰登对新近被封为骑士的米克-贾格尔爵土自有一番疑惑,但下似乎还不是对现代英国骑土制度
行争论的时候。”让我看看。”兰登调
了几个关键词。
黑桃源自宝剑——即剑刃,它代表着男。
天才的引力,一位当代骑士的传记。
“我看所谓的现代可能是个相对的概念。”索菲大声对杰塔姆说:“这是本旧书,是关于艾撒克-顿爵士的。”
雅克-索尼埃,这位喜玩二元论游戏的大师,再次证明了他是位聪明得让人恐惧的大师。
索菲站了起来,大惊失。
兰登觉得自己的心仿佛被人用锤敲了一下,他把视线移开电脑屏幕,站了起来。”艾撒克-
顿爵士是我们的骑士!”
…尊敬的骑士,艾撒克-顿爵士…
…l727年在敦…
索菲看着他,一脸怀疑地说:“我怎么不知?”