“再失业吗?”他低低的说。
“饭搬来给你吃?”
“冒,
好痛。”
我拿了拍,往墙上拍了几下,倒也接得住。
“好,来吧!”他叹了气。
翻翻汉斯的唱片,居然夹着一张哈,唱片也有变
,啧啧称奇。
“度差太多了,怎么搞的,你要我死?”
“荷西,明天罢工,知不知。”
我也应了她一声,打开冰箱,拿一瓶
来靠在门边慢慢喝,一面看着她面前小山也似的脏盘
。
“昨天你了很多菜,今天该我洗碗了,你看,都快
好了。”她勇敢的对我笑笑,我不笑,走了。
“昨天菜很好,今天大家都在工地传,这么一来,我们公共关系又了一步。”
“赌什么?汽?”
“挖了几包?”汉斯问荷西。
一步跨去,她几乎带着一
惊慌的样
看了我一
,抢先说:“早!”
“你打不打?”
“荷西,中国人有句话——士可杀,不可辱——他那态度对待你们,早就该打碎他的
,一走了之,我不怕你失业,怕的是你失了志气,失了
人的原则,为了有
饭吃,甘心给人放在脚下踩吗?”
低低的放着音乐,就那么呆坐在椅上,想到荷西的两千包
泥,心再也放不下去。
“好啦!”
“三,好啦,回房去。”路易上来一把拖住我就往房间拉。
“哪!拿去玩。”汉斯突然掏一盒整
的乒乓球来。“没有桌
,怎么打?”
了房,荷西铁青着脸
来了,跟着骂我:“狗咬你,你也会去反咬他,有那么笨。”
“那叫英格来好罗,她比我小。”
“路易没有下。”荷西轻轻的说。
为了清晨对荷西那么暴,自责得很厉害,闷躺在床上到了十一
多才起来。
“男陪酒,也得有价钱——”
“可是你会下挖吧?”汉斯暴怒着站了起来。
他丢下球拍牙里骂
这句话,走了。
我一个人听着哈,一球一球往墙上打,倒有
报复的快
,如果一球是一包
泥就好了。
“三,你说话太难听了。”
“你这个变德国人。”我又加了一句,心里痛快极了。
“那么少!”叫了起来。
“三,你——”
“你婊养的,呸!”我也气疯了,有生以来还没人敢这么凶过我,真怕你吗?
“有德国香。”又说。
“有没有一阵冷一阵?不要是痢疾哦!”吓了一
。“不是。”可怜兮兮的答着。
“怎么玩?”大胖舍命陪君
啦!
平静的。
吃晚饭后,路易一直不来,跑去叫他,他竟躺在床上
。
我奔去张罗这些,安置好路易,才上桌吃饭。“路易病了。”我担心的说,没有人接腔。
“会挖,嘿!”气到某个程度,反倒笑了起来。“把毕卡索叫去油漆匠,不识货,哈!”
“我说,你脾气也未免太大了,三。”
“你混!”(其实他骂的西班牙文不是这句中文,是更难堪的字,我一生没写过。)
“我过去一向吃的是什么?”反问她。
“我比你老?”他叫了起来。
“朝墙上打,看谁接的球多,谁就赢。”
“慢着,我们来赌的。”我挡住了他发球。
“墙上打嘛,像回力球一样。”
“谢谢!”
五月十日
“结成的一大块,
袋早泡烂了,要用力
,才分得开,上面拉得又慢。”
“你不扣薪?”瞪了她一。
“怎么了?”
“荷西说,你台北家里以前有乒乓球桌的,当然你赢。”“现在是打墙,不一样。”我说。
汉斯从外面回来,看见我,脸上决不定什么表情,终于打了个哈哈。
“你这海盗,不来了。”
开饭都是荷西路易在,这女人过去瞎
,残了?贱!“中午你吃什么?”她跟
来问。
“三百八十多包。”低低的答着。
黑暗中,荷西好像在泪。
他坐在床沿,低着,过了好一会,才说:“不理他,慢慢
吧!”
“是谁先得难看?是你还是我?”又
声了起来。
“你的。”我仰着
,笑也不笑。
我唬一下撑了起来:“不合理的要求,不能接受,听见没有,不能低。”
想想毕卡索搬个梯在漆房
,那份
稽样
,使我忍不住大笑起来,笑得咳个不停,胀红了脸,又指着汉斯笑。“男人的事,有你说话的余地吗?”他惊天动地的拍着桌
,真凶了,脸
煞青的,英格一溜烟,逃了
去。“好,我不说话,你刚刚吃下去的菜,是女人
的,给我吐
来。”我止住了笑,也无赖起来,仰
瞪着他,迎着那张丑恶的脸。
他上讨好的站了起来,这人很
明,知
下台,公司缺了荷西,他是损失不起的。
我往床上扑下去,闭着睛不响,骂过了汉斯,心里倒不再痛苦了,隐隐觉得畅快。
原来这只手也会洗碗,早些天哪一次不是饭来张,吃完盘
一推就走,要不是今天清晨破了一次脸,会
下来吗?
“我不一定赢,嘿嘿——”
她脸红了,不知答什么才好。
英格一摔走了
去,脸上草莓酱似的紫。
“好啦,和平啦!啧!没看过你这中国女人。”“你当我是十八世纪时运去
国筑铁路的‘唐山猪仔’?”我瞪着他。
厨房里,英格正奇迹似的在洗碗。
睡了才一会,天矇矇的亮了,荷西翻过来推我,呜咽的说:“三
,三
,你要了解我的苦衷,我这么忍,也是为了两个人的家在拚命啊!”“王八
,
去上工吧!”
“下次你关系,请给荷西路易睡觉,前天到现在,他们就睡了那么一个多钟
又上工了,这么累,
底
不
事?”“咦,客人不走,他们怎么好睡——”
他仍是不说话,我第一次对荷西灰心死。
“赌荷西薪,一次半个月,一千
金。”