“因为警方必须证明他是在车祸发生时开车的。他们无法证明这一,正象他们无法证明是你一样,你懂吗?他们可能知
不是这个人就是那个人。他们也可以相信他们知
是哪一个人。可是相信是不够的。没有证据是不行的。”
“对,”公爵说。“我是晚上从那儿开走的。”
他摇摇。“我不能
这件事,就是对他也不能这样
。”
“这不是什么意料之外。事情本来就是这样的嘛。从一开始,一切就已经安排好啦。现在?”
他终于开了“一切事情居然
合得这样天衣无
,真是
乎意料之外。”
“你怎么能那么肯定?”
“你没法预见到的。”
“那么开去的时候呢?”
“我写那张字条就想得不周到。我一想到他们拿到了它?我真是笨透了,写了这么一张条。”
“你想得真是周到。”
“那个饭店车库。我们开去的时候,有人可能会看见我们的。”
“就他而言,我保证不会有什么事的。”
“你知,”他钦佩地说“你有时候简直是不可思议。”
“没有!我记得你就停在车库里面的地方,然后你就离开了车
,我们常常这样的。我们没有看见任何人,也没有任何人看见我们。”
“不!”
他们已走到了灯火辉煌的坎内尔街的尽。现在他们转过
来,顺着原路走回市中心。
“现在你打算不是把我,而是把另外一个人送监狱里去喽。”
他们继续往前走,公爵沉默不语。他伸手去,把他妻
牵着的小狗接过来。这些小狗
觉到换了一只手牵
带,向前奔得更
了。
“这么说,没有人看到你在星期一晚上开这辆车了。”
“我是讲究实际的。说到实际,有件事你也许还记得。奥格尔维那个家伙已经拿了我们一万元钱。至少我们应该得到一星报酬。”“说起这个,”
“还在我卧室里那个锁着的小提箱里。我们走的时候把它带着。我决定不把它存回这里的银行,否则会引起注意的。”
公爵说“还有一万五在哪儿呢?”
公爵夫人自言自语地继续说“当然罗,我们可以说我们在星期一早上用过车
后,的确把车
停到饭店车库里。车
开
车库是没有记录的,可是这不能证明什么。对我们来说,自从星期一中午之后,我们就没有看见过这辆车
。”
意把它停得远远的。我想这样你就不大容易找到。”
“你没有把它开去。不是从饭店车库开
的。星期一早晨我们把它停在外面的停车场上。”
“真是残酷,”克罗伊敦公爵说。他中午以后没喝过酒,因此他的声音比前几天要清楚响亮得多了。“真是机灵、恶毒、残酷。可是这样也许,也许就能解决问题。”